Писатели Латвии
Алгоритмы истории
Назад

 

июнь 2011

Презентация книги латышская / русская поэзия

 Риетуму банк в очередной раз стал спонсором программы КУЛЬТУРА, помогая делу просвещения. Выход в свет антологии латышской поэзии, в которой собраны авторы – латыши, пишущие и на русском языке.

Автором идеи стал Александр Заполь, решивший собрать написанные на русском языке стихотворения авторов, принадлежащих к латышской литературе.

.

 

В сборник вошли произведения Эрнста Глюка (17-18 век) и стихи 19- 20-21 века: Янис Порукс, Александр Чак, Ояр Вациетис и др.

С нашими современниками гости литературной гостиной встретились в небольшом ресторанчике в центре Риги, смогли задать вопросы, послушать  оригинальное чтение с прибалтийским акцентом, узнать отношение поэтов к русскоязычной аудитории.

Поэты писали стихи не только, вдохновляясь музами,  но и находясь в тюрьмах (Леон Паэглис и Сейманис Путанс), в психиатрической клинике Янис Порукс писал вочхитительные русские вирши.

 Данная книга будет подарена во все школьные библиотеки, поступит в продажу. Может быть она станет мостиком к пониманию латышской души через призму понимания мира латышскими авторами.

Александр Заполь – автор идеи, собравший тексты в сборник поэзии. Для Заполя собирания текстов, которые прошли мимо литературоведов и широкой аудитории, стал чистый интерес.Лично знаком со всеми авторами (сегодняшнего дня), приходилось знакомиться с писателями. Неожиданностью стало то, что многие латышские писатели пишут на русском языке.

Русским писателем считается автор, который пишет на русском языке, а значит, отчасти эта поэзия принадлежит русской литературе.

На стадии исследовательской деятельности был Фонд культура капитала. В книге более 40 авторов. zapol@orbita.lv

 

Эдуард Айварс – автор, пишущий на латышском языке, но писать по-русски получается само собой, потому что множество людей живут рядом. Поэтические строки рождаются мгновенно, имея изречения, фразы на языке, на котором можно мыслить адекватно.

Раньше переводил русских писателей, в том числе и Владимира Высоцкого.

С базарным языком улицы познакомился уже в зрелые годы. Много читал зарубежных авторов в русском переводе, например Пруста.

Точкой отсчета понимания языка является осознание совершенного и несовершенного вида глагола.

Вышло 7 книг стихов и 1 книга прозы. Новый мед – 2006 год. Последняя любовь Сары – последний роман. Сейчас в издательстве находится сборник Саквояж.

Первый сборник назывался «Танцы», это написано было под влиянием слов Бориса гребенщикова «Это только танцы на грани весны», остались только танцы.

Пастернак и Мандельштам остались на всю жизнь в глубине души Айварса.

Многие русские удивляются глубоким знаниям русской поэзии Эдуардом Айварсом.

 

 

Я – древнегреческий бог который потерпел фиаско

Теперь вынужден смириться с христианством

Мой вечный пир смешал неправильно краски

Сограждане это назвали пьянством

 

Нынче я простой грешник в образе инфантильном

Который некогда подавал надежды

Я справляюсь с этим почти ювелирно

Не испачкав при этом одежду  (пунктуация отсутствует, стихотворение, вошедшее в сборник)

 

Лиана Ланга – поэт и издатель.

Мать славянских кровей, а отец – германско-латышских кровей. Выросла в билингвальной среде, окончила латышскую школу. Работала на Крымском полуострове.

Читала акмеистов и серебряный век. Если живешь в иноязычной среде, начинаешь впитывать этот язык, мыслить и мечтать на нем.

Пишет «стишки», потому что стихи звучат высокопарно, а стишки ни к чему не обязывают.

5 книг, одна из которых «Белодонна» - поэзия языка метафизическая поэзия, которая способна освободить интеллект и расширить сознание.

Премия года за лучшую книгу на латышском языке.

Поэзия – элитарный жанр литературы, советские критерии ушли в прошлое.

Поэты не могут собирать стадионы. Сомневается, что поэзия когда-либо была массовым явлением.

Поэты создают конкуренцию языку политиков.Категорический противник обучения на латышском языке для русских.

 Петерис Драгунс молодой латышский поэт, который любит тусовки и живет на переводы новостей для радио.

Пишет уже вторую книжку для себя, но думает о потенциальном читателе.

Иногда ангел диктует строки, но больше пишет мистические образы, которые визжат над ухом.

Поэты – люди со сдвигом, если у них есть необходимость сказать для понимания, люди сумасшедшие.

Родители не принимают стихи Драгунса.

Родился в смешанной семье, в которой отец русский, поэтому половина сознания русская.

То, что пишет по-русски, не может воссоздать по-латышски. Не может писать прозу, этот марафон не по плечу молодому автору.

Занимается переводами с русского на латышский.

Изменения  05.02.2023

     Латвийское радио 4 "Домская площадь"