21.10.2020.g.
10:15 -
13:00
VIII
МОЛОДЕЖНЫЙ ФОРУМ ПРОЕКТНЫХ ИНИЦИАТИВ «НАСЛЕДНИКИ»
Pleskava - Rīga - 20.10.2020 г.
Тема исследовательской работы: Сопоставление образа
Мальчика-с-пальчика в русской и латышской литературе.
Докладчики: Артур Замеровский, Ксения Никитина.
Научный руководитель: Моисеева Т.В. - магистр филологических
наук, учитель русского языка и литературы, журналист,
заместитель директора школы
Основой для изучения образа Мальчика-с-пальчика стали
авторские произведения немецких писателей Братьев Гримм,
французского сказочника Шарля Перо, русского писателя
Афанасьева и латышской писательницы Анны Бригадере, взявших
как основу кочующий сказочный сюжет о мальчике, совершавшем
подвиги, преодолевавшем трудности, приобретая опыт.
Повествование Братьев Гримм и Шарля Перо, русской версии
начинается с полной семьи, в которой традиционно отец
занимается обеспечением и защитой семьи, в данном случае он
работает дровосеком, а мать – домохозяйка.
В
латышской версии маленький мальчик Спридитис воспитывается в
неполной семье, где роль матери выполняет мачеха, самого же
ребенка воспитывает бабушка, а роль отца не отражена. Чем
занимается мачеха, существует ли в жизни ребенка отец
читатель не понимает.
Братья Гримм
рассказывают о семье, прозябающей в нищете. Шестеро сыновей
постоянно ощущали голод.
Над домом дровосека пролетала птица в то время, когда дети
играли на улице. Дети, кидая в птицу камни, попали. Они
хотели трофей отдать матери, чтобы она приготовила обед, но!
Птица не была найдена.
Самый маленький из братьев был очень любознательным, он
исследовал всю округу. Вечером он незаметно вышел из дома,
зная место падения птица.
“Мальчик-с-пальчик” нашёл птицу. А дальше происходит
действие, которое называется внутренним благородством.
Ребенок спросил: не нужна ли ей помощь. Птица попросила лист
подорожника. Ребенок спас птицу. За добросердечность получил
награду.
Шарль Перо
рассказывают о том, что “Мальчик-с-пальчик” был дурачком,
потому что он не умел говорить. Семья голодала, спасением
стала идея избавления от детей. “Мальчик-с-пальчик”
подслушал разговор родителей, проявил смекалку, собрав белые
камешки, которые помогли выбраться из сложной ситуации.
Анны Бригадере
начинает повествование с конфликта, ссоры пастуха Спридитиса
с подружкой и мачехой, с меркантильных и безответственных
желаний.
Спридитис мечтает о кладе, абсолютно невежественный мальчик,
для которого мерцающие огоньки – это образ клада. Языческие
верования в чудовищ – признак того, что ребенка в доме
регулярно запугивали.
Далее у Братьев Грим птица хочет отблагодарить
“Мальчика-с-пальчика” и выполнит его желание, а
“Мальчик-с-пальчик” сказал, что хочет быть как его братья. И
сказал птица про семимильные сапоги, которые находятся в
пещере великана. У Шарля Перо “Мальчик-с-пальчик” находит
огонек, и он с братьями идут в том направлении, где он видел
огонёк и приходят они к домику, где живёт людоед и его
семья. У Анны Бригадере Спридитис находит замок, Матери
ветров которая, узнав, что Спридитис ищет богатства, она
предложила мальчику подзаработать и ему надо было
посторожить её сыновей ветров, но он с этим не справился,
но за попытку Мать ветров дала ему награду в виде дудочки,
которая заставляла танцевать.
Далее у Братьев Грим на утро птица не заметно улетела. А в
полдень к дому дровосека подошёл господин и заказал у
дровосека шесть вязанок дров. И попросил господин, чтобы к
вечеру сыновья дровосека принесли ему дрова. Потом
“Мальчик-с-пальчик” наблюдал за господином и когда он исчез
он понял что это людоед и ему нужны не дрова, а его братья.
Через час с момента отправления они пришли к пещере людоеда.
И тут людоед сказал, что съест их и что домой им идти теперь
не надо. Когда он обманул людоеда и сказал своим братьям
чтобы они бежали от сюда. У Шарля Перо, следующее, когда они
пришли к дому постучали и им открыла дама.
“Мальчик-с-пальчик” сказал той женщине что они заблудились и
не может ли она пустить из переночевать. Она разрешила им
переночевать. Через время пришёл людоед и сказал, что пахнет
человечиной. Жена людоеда спрятала детей в спальне с
маленькими людоедами, которые спят. До этого она
договорилась с мужем, что они оставят их и откормят. В тот
день, когда людоед решил что пора из них готовить обед. Жена
переодела их в людоедов и людоед в итоге приготовил на обед
для гостей своих дочек. А дети убежали. У Анны Бригадере
Спридитис после Матери ветров попал в лес, где встретил
великана Лутаусиса который тащил ребятишек. Спридитис
сказал, оставь их и велик оставив их, бросился на
Спридитиса, а он начал петь на дудочке и великан затанцевал.
Потом великан устал и пообещал, что больше не будет никого
трогать. И Мать леса в награду за так скажем ликвидацию
великана мирным путём она дала ему палочку, к которой если
кто-то притронется то окаменеет.
Далее у Братьев Грим “Мальчик-с-пальчик” рассказал, что всё
дорогу кидал камушки, по которым они вернуться домой и
послал братьев домой. Вернувшись в пещеру, великан спросил у
“Мальчика-с-пальчика” где основной ужин и он сказал, что
сейчас будет. Попросив у великана примерить сапоги, он залез
в них и вырос и стал обычным мальчишкой. “Мальчик-с-пальчик”
начал носится по пещере. “Мальчик-с-пальчик” вылетев из
пещеры вернулся домой. Вот и конец. У Шарля Перо далее,
когда мальчики убежали людоед заметил что порезал своих
дочерей одел скороходы и, пролетев с пол государства, догнал
мальчиков которые уже устали. “Мальчик-с-пальчик” заметил в
скале пещеру и спрятался в неё. Устав людоед упал спать
прямо перед братьями. “Мальчик-с-пальчик” сказал братьям
чтобы они бежали домой. Потом “Мальчик-с-пальчик” стащил с
людоеда сапоги скороходы. Потом он перелетел к жене людоеда
и сказал, что на её мужа напали бандиты и хотят выкуп за
него жена любила своего мужа и дала “Мальчику-с-пальчику”
все золотые монеты. Конец. Далее у Анны Бригадере позже
Спридитис пришёл к хижине, где жил Скряга и попросился
переночевать. Скряга неохотно впустил его и сказал ему, что
всю ночь сидеть ему в темноте и охранять дом. В дом
постучали и Спридитис пусти старичка и в комнате стало
светлее хочу заметить, что не у Шарля Перо не у Братьев Грим
ничего подобного не было. Потом это заметил скряга и сказа
что оставит старичка, если Спридитис выдержит три пытки.
Поняв, что Скряга его обманывает он достал палочку дал
скряге тот застыл, жена тоже застыла. Потом старичок дал
Спридитису кольцо, которое приведёт его туда, где лучше
всего на свете, но если он хочет туда искренне. Во дворце
глашатай сказал, что черт забрал двух принцесс и тот, кто не
отдаст третью тому пол царства и её в жены от дадут. Когда
пришёл черт Спридитис запел в дудочку черт устал, Спридитис
дал черту палочку он застыл и потом Спридитис сломал ему
рог, чтобы он больше не появился на земле. Король был готов
отдать царство и принцессу, но принцесса этого не хотела и
пошла она к ведьме и попросила его со свету сжить. Но не
получилось. Спридитис вспомнил про семью и с помощью кольца
вернулся домой. Когда он вернулся все были очень рады и
задавали разные вопросы. Конец.
В
итоге:
У
Братьев Грим “Мальчик-с-пальчик” олицетворяет смышлёность,
храбрость, заботливость, ответственность, хитрость.
У
Шарля Перо доброту, заботливость, ответственность. В
принципе, как мне кажется, эти два героя очень похожи, но их
разделяет разный сюжет.
У
Анны Бригадере Спридитис это человек, желающий быстро
обогатиться, изредка проявляя заботу, доброту и желание
помочь.
Он
всё-таки безответственный и меркантильный.
Тема: Сопоставление образа Мальчика-с-пальчика в латышской,
немецкой и русской литературе.
Рига,
Руководитель: Моисеева Т.В.
Докладчик: Артур Замеровский
Тема: Сопоставление образа
Мальчика-с-пальчика в русской и латышской литературе. (...),
мальчик-с-пальчик - давно всем известная сказка, она была
локализована во многих странах современной Европы и
остальных уголках света. Истоками сказки являлся французский
писатель - Шарль Перро. Далее сказка распространялась по
свету и вот, она дошла до наших дней. Сказка о мальчике, с
размером мизинец. Но во всех ли сказках о
мальчике-с-пальчике такой сюжет? Мы взяли три сказки. Первая
- латышской писательницы Анны Бригадере, вторая - является
русской народной сказкой писателя Александра Николаевича
Афанасьева, а третья в малую долю для сравнения - братьев
Гримм.
В латышском варианте сказки,
мальчик-с-пальчик - является носителем имени Спридитис, что
с перевода латышского обозначает - фитюлька, т.е. маленькая
вещичка. Сказка начинается с того, что нам рассказывают, что
Спридитис непоседливый мальчик, живет с ласковой бабушкой,
суровой мачехой и отцом. У него есть подружка Лиените, и вот
в один из дней, он поссорился как с мачехой, так и со своей
подругой. Он, взяв лопату и отцовскую шапку, отправился в
поисках счастья. Впереди его ждало множество испытаний, но
он об этом не знал.
Сразу отмечая общее сходство с
иными переводами или же обработками сказки, Спридитис малого
роста, но в данной интерпретации, он - просто ниже своей
нормы, то есть, низкого роста.
В сказке А. Н. Афанасьева,
мальчик-с-пальчик получил своё имя в прямом смысле текста.
Старуха рубила капусту на пироги, да отрезала нечаянно себе
палец мизинный, да бросила за печь и каким-то образом, этот
палец стал мальчиком, оттуда и пошло имя
"мальчик-с-пальчик", так как ростом он был не больше и не
меньше мизинца.
В сказке братьев Гримм также
отличается сюжет, бедняк-крестьянин однажды вечером сидел с
женой, она пряла, а он подгребал угли. Вздыхая, они хотели
ребенка и им было все равно, даже если бы он был бы с
размером мизинец. Это случилось и у них родился ребенок,
складный, но ростом был не больше пальца. И общее сходство -
его тоже назвали в честь его роста - мальчик-с-пальчик. Это
общее сходство между тремя сказками. Одно из общих. Далее
идет сравнение, которое я увидела среди двух текстов -
русским и немецким, что мальчик-с-пальчик забрался в ухо
лошади и указывать ей принялся.
В латышском же варианте это была
дудочка, (подаренная матерью Ветров Спридитису. Его целью
было привязать четырех сыновей, чтобы те не разлетелись
раньше времени, но к сожалению, Спридитис не смог и все
четыре сыновья разлетелись кто-куда, но мать Ветров не была
на него сердита и сказала, что добрые намерения тоже
заслуживают награды и подарила мальчику дудочку, которая
заставляет каждого, кто слышит мелодию её - танцевать)
которая заставила великана Лутаусиса плясать, а мелодия,
которая выходила из дудочки - словно в уши, мозг въедалась
всем тем, кто слышал мелодию.
В русском и немецком варианте,
мальчика продали по его же инициативе, но в двух переводах,
он спокойно сбегает и возвращается домой.
Если же в Латышской, там довольно
интересный сюжет. После того, как он поборал великана
Лутаусиса, мать Леса подарила Спридитису палочку, но не
простую. Каждый, кто к ней притронется - как вкопанный
становится. Поздним вечером, спридитис приходит к невзрачной
хижине в лесу, там живет Скряга со своей служанкой. Скряга
неохотно впустил в дом мальчика, но с условием, что
мальчишка будет всю ночь сидеть в темноте и охранять дом.
Спридитис был добрым мальчиком, поэтому, когда ночью пришел
старик в сером кафтане и с длинной седой бородой, то мальчик
впустил его. На удивление, в комнате сразу стало светлее.
Скряга узнал об этом и согласился дать Старику ночлег, если
Спридитис сумеет вытерпеть три пытки. Скряга хоть и не
собирался выполнять своё обещание, мальчик очень рассердился
и протянул Скряге палочку, так он и застыл, а за ним и
служанка. Он засунул обоих в чулан Скряги и закрыл снаружи
дверь. Старичок поблагодарил Спридитиса колечком, когда
мальчишка захочет оказаться там, где лучше всего на свете и
если это будет искренним желанием, то колечко поможет. (...)
"лебедь, лебедь, пошевели лапками" нужно привязать к крылу
птицы колечко и лебедь отнесёт мальчика в счастливую землю.
Когда старичок вошёл в стену и исчез, пропал и свет тоже.
Далее мальчишка согласен побороться с Чёртом, чтобы спасти
дочь короля - Золотинку. Чёрта можно осоциировать с волком,
который проглатил в сказке А.Н. Афанасьева
мальчика-с-пальчика, ведь когда Спридитис победил Чёрта, он
оторвал у него рог, чтобы нечистый тысячу лет не смог больше
показываться на белом свете. Король обещал за данный подвиг
полцарства и принцессу в жёны, но сама принцесса этого не
хотела и попросила, чтобы ведь сжила Спридитиса с белого
света. Но у неё ничего не получилось, ведь мальчик вспомнил,
бабушку и подружку Лиените, которая не была такой зазнайкой,
как принцесса. В лесу лучше, думал Спридитис, потому что ему
кажется, что все протягивают любящие руки и мальчик не
захотел оставаться в замке. Используя колечко, лебедь привёл
его к дому. Его родные скучали по нему и хотели, чтобы он
всё рассказал, что хорошего на белом свете. Мальчишка
отвечал, что не всё так хорошо, как думается. И как твердит
одна из последних строк "Издали все кажется одним, а вблизи
- совсем другим".
У А. Н. Афанасьева по иному,
перед тем, как мальчик-с-пальчик залез лошади ухо, он
смекнул, что если мимо будут проезжать барины, то они
обязательно заинтересуются тем, а как же это лошадь сама по
себе пашет. Так и произошло, отец продал
мальчика-с-пальчика, но, а сам мальчик то и сбежал, прогрыз
дырку в кармане. Настигла ночь и он лёг под былинкой, спать
собираясь. Но не тут-то было, проходило мимо три вора, и как
известно, они собираются воровать быков у богатого
священника. И вот, получилось деяние, мальчик-с-пальчик
вывел самого лучшего быка, поделили быка, мальчик взял себе
только требуху и залез в неё спать. Но вот не задача,
подбегает волк и съедает эту требуху, внутри которой
мальчик. И вот, волк желает поймать овцу, в то время, как
пастух спит. Мальчик-с-пальчик как во всё глотку закричит,
так просыпается пастух, кое-как волк смог удрать, да совсем
отощал совсем. Волк просит мальчика вылезти, но
мальчик-с-пальчик просит довезти его до дома, так и вылезет.
И вот, довез волк до дома мальчика, мальчик вышел, схватил
волка за хвост и кричит. Вот и решили все с волком, а из
кожи волка сделали мальчонке тулуп.
К заключению добавлю, что лексика
отличается и в одной сказке, так и в другой. Повествование
идет также по-разному, если читать в оригиналах сказок. Если
же о самом сюжете, то у Анны Бригадере - мальчик
путешествует по волшебным краям города Тервете, а сам город
был родным для писательнице, поэтому Спридитис путешествует
по нему, карабкаясь на городище. В сказке А. Бригадере это
волшебные просторы, которые мальчик изучает с каждым шагом,
встречая на своем пути как великанов, так и даже самого
Чёрта. Спридитис описывается любопытным, человеком, который
всегда поможет, целеустремленным и добрым.
А вот в сказке А. Н. Афанасьева
немного по-другому.
Мальчик оказался смекалистым, не
по годам мудрым, что помогает семье.
Ради семьи, земли этот ребенок
использует природный дар, что характеризует в целом
культурный код всего русского народа.
Ксения
Никитина
Сопоставительный анализ
Тема: Сопоставление образа
Мальчика-с-пальчика в русской и латышской литературе. (...),
мальчик-с-пальчик - давно всем известная сказка, она была
локализована во многих странах современной Европы и
остальных уголках света. Истоками сказки являлся французский
писатель - Шарль Перро. Далее сказка распространялась по
свету и вот, она дошла до наших дней. Сказка о мальчике, с
размером мизинец. Но во всех ли сказках о
мальчике-с-пальчике такой сюжет? Мы взяли три сказки. Первая
- латышской писательницы Анны Бригадере, вторая - является
русской народной сказкой писателя Александра Николаевича
Афанасьева, а третья в малую долю для сравнения - братьев
Гримм.
В латышском варианте сказки,
мальчик-с-пальчик - является носителем имени Спридитис, что
с перевода латышского обозначает - фитюлька, т.е. маленькая
вещичка. Сказка начинается с того, что нам рассказывают, что
Спридитис непоседливый мальчик, живет с ласковой бабушкой,
суровой мачехой и отцом. У него есть подружка Лиените, и вот
в один из дней, он поссорился как с мачехой, так и со своей
подругой. Он, взяв лопату и отцовскую шапку, отправился в
поисках счастья. Впереди его ждало множество испытаний, но
он об этом не знал.
Сразу отмечая общее сходство с
иными переводами или же обработками сказки, Спридитис малого
роста, но в данной интерпретации, он - просто ниже своей
нормы, то есть, низкого роста.
В сказке А. Н. Афанасьева,
мальчик-с-пальчик получил своё имя в прямом смысле текста.
Старуха рубила капусту на пироги, да отрезала нечаянно себе
палец мизинный, да бросила за печь и каким-то образом, этот
палец стал мальчиком, оттуда и пошло имя
"мальчик-с-пальчик", так как ростом он был не больше и не
меньше мизинца.
В сказке братьев Гримм также
отличается сюжет, бедняк-крестьянин однажды вечером сидел с
женой, она пряла, а он подгребал угли. Вздыхая, они хотели
ребенка и им было все равно, даже если бы он был бы с
размером мизинец. Это случилось и у них родился ребенок,
складный, но ростом был не больше пальца. И общее сходство -
его тоже назвали в честь его роста - мальчик-с-пальчик. Это
общее сходство между тремя сказками. Одно из общих. Далее
идет сравнение, которое я увидела среди двух текстов -
русским и немецким, что мальчик-с-пальчик забрался в ухо
лошади и указывать ей принялся.
В латышском же варианте это была
дудочка, (подаренная матерью Ветров Спридитису. Его целью
было привязать четырех сыновей, чтобы те не разлетелись
раньше времени, но к сожалению, Спридитис не смог и все
четыре сыновья разлетелись кто-куда, но мать Ветров не была
на него сердита и сказала, что добрые намерения тоже
заслуживают награды и подарила мальчику дудочку, которая
заставляет каждого, кто слышит мелодию её - танцевать)
которая заставила великана Лутаусиса плясать, а мелодия,
которая выходила из дудочки - словно в уши, мозг въедалась
всем тем, кто слышал мелодию.
В русском и немецком варианте,
мальчика продали по его же инициативе, но в двух переводах,
он спокойно сбегает и возвращается домой.
Если же в Латышской, там довольно
интересный сюжет. После того, как он поборал великана
Лутаусиса, мать Леса подарила Спридитису палочку, но не
простую. Каждый, кто к ней притронется - как вкопанный
становится. Поздним вечером, спридитис приходит к невзрачной
хижине в лесу, там живет Скряга со своей служанкой. Скряга
неохотно впустил в дом мальчика, но с условием, что
мальчишка будет всю ночь сидеть в темноте и охранять дом.
Спридитис был добрым мальчиком, поэтому, когда ночью пришел
старик в сером кафтане и с длинной седой бородой, то мальчик
впустил его. На удивление, в комнате сразу стало светлее.
Скряга узнал об этом и согласился дать Старику ночлег, если
Спридитис сумеет вытерпеть три пытки. Скряга хоть и не
собирался выполнять своё обещание, мальчик очень рассердился
и протянул Скряге палочку, так он и застыл, а за ним и
служанка. Он засунул обоих в чулан Скряги и закрыл снаружи
дверь. Старичок поблагодарил Спридитиса колечком, когда
мальчишка захочет оказаться там, где лучше всего на свете и
если это будет искренним желанием, то колечко поможет. (...)
"лебедь, лебедь, пошевели лапками" нужно привязать к крылу
птицы колечко и лебедь отнесёт мальчика в счастливую землю.
Когда старичок вошёл в стену и исчез, пропал и свет тоже.
Далее мальчишка согласен побороться с Чёртом, чтобы спасти
дочь короля - Золотинку. Чёрта можно осоциировать с волком,
который проглатил в сказке А.Н. Афанасьева
мальчика-с-пальчика, ведь когда Спридитис победил Чёрта, он
оторвал у него рог, чтобы нечистый тысячу лет не смог больше
показываться на белом свете. Король обещал за данный подвиг
полцарства и принцессу в жёны, но сама принцесса этого не
хотела и попросила, чтобы ведь сжила Спридитиса с белого
света. Но у неё ничего не получилось, ведь мальчик вспомнил,
бабушку и подружку Лиените, которая не была такой зазнайкой,
как принцесса. В лесу лучше, думал Спридитис, потому что ему
кажется, что все протягивают любящие руки и мальчик не
захотел оставаться в замке. Используя колечко, лебедь привёл
его к дому. Его родные скучали по нему и хотели, чтобы он
всё рассказал, что хорошего на белом свете. Мальчишка
отвечал, что не всё так хорошо, как думается. И как твердит
одна из последних строк "Издали все кажется одним, а вблизи
- совсем другим".
У А. Н. Афанасьева по иному,
перед тем, как мальчик-с-пальчик залез лошади ухо, он
смекнул, что если мимо будут проезжать барины, то они
обязательно заинтересуются тем, а как же это лошадь сама по
себе пашет. Так и произошло, отец продал
мальчика-с-пальчика, но, а сам мальчик то и сбежал, прогрыз
дырку в кармане. Настигла ночь и он лёг под былинкой, спать
собираясь. Но не тут-то было, проходило мимо три вора, и как
известно, они собираются воровать быков у богатого
священника. И вот, получилось деяние, мальчик-с-пальчик
вывел самого лучшего быка, поделили быка, мальчик взял себе
только требуху и залез в неё спать. Но вот не задача,
подбегает волк и съедает эту требуху, внутри которой
мальчик. И вот, волк желает поймать овцу, в то время, как
пастух спит. Мальчик-с-пальчик как во всё глотку закричит,
так просыпается пастух, кое-как волк смог удрать, да совсем
отощал совсем. Волк просит мальчика вылезти, но
мальчик-с-пальчик просит довезти его до дома, так и вылезет.
И вот, довез волк до дома мальчика, мальчик вышел, схватил
волка за хвост и кричит. Вот и решили все с волком, а из
кожи волка сделали мальчонке тулуп.
К заключению добавлю, что лексика
отличается как в одной сказке, так и в другой. Повествование
отличатся в оригинальномпрочтении сказок. Если же о
самом сюжете, то у Анны Бригадере - мальчик путешествует по
волшебным краям города Тервете, а сам город был родным для
писательнице, поэтому Спридитис путешествует по нему,
карабкаясь на городище. В сказке А. Бригадере это волшебные
просторы, которые мальчик изучает с каждым шагом, встречая
на своем пути как великанов, так и даже самого Чёрта.
Спридитис описывается любопытным, человеком, который всегда
поможет, целеустремленным и добрым.
А вот в сказке А. Н. Афанасьева,
немного по-другому. Мальчик является хитрым, поможет своей
семье чем может, даже согласится, если его продадут, так как
это была его идея, ведь он попросту смог сбежать хитрым
путем. Благодарю за вниманием.
|