Архив архиепископа Иоанна (Поммера)

ПИСЬМА ИЗ ЮГОСЛАВИИ

Архив Письма. Часть 1 Письма. Часть 2 Письма. Часть 3 Корреспонденция Письма. Часть 4

Помещенные в первой части третьего тома материалы из личного архивного фонда архиепископа Иоанна (Поммера) – это корреспонденция, посылавшаяся ему из Югославии.

        Открывают первую часть письма митрополита Антония (Храповицкого) – одного из виднейших русских церковных и политических деятелей ХХ века. Антоний Храповицкий принадлежал к дворянскому роду (упоминаемому еще с 1676 года). В 1881 г. после окончания гимназии поступил в Санкт-Петербургскую духовную академию. По окончании академии был оставлен при ней профессорским стипендиатом, принял монашеский постриг. В 1886 г. был назначен преподавателем Гомилетики, Литургии и Каноники в Холмской духовной семинарии. С 1887 по 1890 преподавал в Санкт-Петербургской духовной академии. В 1890 г. он становится ректором Московской духовной академии. С 1894 по 1900 – ректор Казанской духовной академии. 7 сентября 1897 архимандрит Антоний был хиротонисан во епископа Чебоксарского, викария Казанской епархии. 1 марта 1889 г. в связи с открытием в Казани второго викариатства, епископ Антоний назначается епископом Чистопольским, первым викарием Казанской епархии с оставлением в должности ректора Казанской духовной академии. 14 июля 1900 г. был определен на самостоятельную кафедру в г.Уфе. В 1902 г. переведен на Волынскую кафедру, в 1906 возведен в сан архиепископа. С 1914 по 1917 – архиепископ Харьковский. 1 мая 1917 был уволен на покой ввиду недовольства им со стороны новых властей и части духовенства епархии с назначением местожительства в Валаамском монастыре. Принимал участие в Поместном Соборе 1917-1918 гг. 18 октября 1917 года произнес на Соборе речь в пользу восстановления патриаршества в Российской Церкви, произведшую большое впечатление на слушателей. Был одним из трех кандидатов (первым по числу голосов) на избрание в Патриархи. 30 мая 1918 был избран митрополитом Киевским и Галицким. С мая 1919 года фактически возглавлял Высшее Церковное Управление Юга России на территориях, подконтрольных белому движению. Покинул Россию в 1920 г. Пребывал первоначально в Константинополе, в феврале 1921 переехал в Сербию. До своей кончины в 1936 г. возглавлял Русскую Православную Церковь за границей (Карловацкую юрисдикцию). До конца жизни оставался убежденным монархистом. Митрополит Антоний активно занимался также и литературной деятельностью. Его многочисленные публицистические и богословские работы касались общественных вопросов, догматики, пастырства и библеистики.
        В архиве сохранилось 27 писем митрополита Антония, адресованных архиепископу Иоанну. Часть из них носит сугубо официальный характер – это в основном краткие уведомления, посылавшиеся вместе с разного рода документами, исходившими от Карловацкого Синода. Однако есть и письма, имеющие личный характер, в которых митрополит Антоний делился своими собственными впечатлениями о событиях, потрясавших в то время жизнь русской заграничной Церкви, а также Православной Церкви в России. Написаны они между 1921-м и 1925-м гг. Именно эта часть переписки как представляющая особый интерес включена в настоящий том. Следует также отметить, что из-за трудночитаемого почерка митрополита Антония некоторые слова и даже фрагменты его писем угаданы предположительно. В тексте публикации они помещены в ломаные скобки и отмечены знаком вопроса.
        Во втором разделе представлены письма Патриарха Сербского Варнавы (1880-1937). Поскольку Патриарх Варнава (тогда еще будущий) с 1901 по 1905 г. обучался в Петербургской духовной академии, он в эти годы довольно тесно сблизился с русскими церковными кругами, позже он даже написал воспоминания о России. В 1910 г. был хиротонисан во епископа. В 1917-1918 гг. в качестве делегата Сербской Православной Церкви принимал участие в заседаниях Поместного Собора Российской Православной Церкви. Был свидетелем революционных событий в России, что сделало его активным противником большевизма. В 1920 г. избран на Скоплянскую кафедру с возведением в сан митрополита, с 1930 г. – Патриарх Сербский. Оказывал значительную поддержку и покровительство русским эмигрантам и всем русским учреждениям и организациям в Сербии. Хотя публикуемые письма являются поздравительными и не имеют развернутого содержания, тем не менее, в них в определенной мере раскрывается индивидуальный характер известного и почитаемого как в Сербии, так и в России архипастыря.
        В третий раздел вошли письма епископа (позже архиепископа) Феофана (Гаврилова) (1872-1943). Выпускник Орловской духовной семинарии в 1893 году он был назначен учителем народных училищ. В 1897 г. рукоположен во священника. В 1902 г. (уже вдовцом) поступил в Киевскую духовную академию, где принял монашество. В 1906 г. окончил академию со степенью кандидата богословия и был назначен помощником смотрителя Бежецкого духовного училища. С 1908 г. – инспектор Волынской духовной семинарии, с 1910 г. – ректор Витебской духовной семинарии. 15 декабря 1913 г. хиротонисан во епископа Рыльского, викария Курской епархии. С 1917 года – епископ Курский и Обоянский. С 1919 г. в эмиграции. Вывез за границу чудотворную икону Курской Коренной Божией Матери, с которой объезжал русские приходы по всей Западной Европе. Состоял членом Синода Русской православной церкви за рубежом.
        Содержание писем епископа Феофана связано с его попытками вывезти из советской России остававшуюся там дочь. С архиепископом Иоанном владыка Феофан был знаком еще по Киевской духовной академии, где они учились примерно в одно то же время (архиепископ Иоанн окончил академию двумя годами раньше).
        Далее следуют письма епископа Нишского Досифея (впоследствии митрополита Загребского, ныне прославленного Сербской Православной Церковью святого). Родился он 5 декабря 1878 г. в Белграде, в 1898 г. был пострижен в монашество, рукоположен в диакона, затем во иерея. В 1899 г. окончил Белградскую духовную семинарию и в 1900 направлен на учебу в Киевскую духовную академию, где и произошло его знакомство с тогда еще будущим рижским архиепископом Иоанном. После окончания Киевской духовной академии иеромонах Досифей изучал богословие и философию в университетах Берлина и Лейпцига. В 1907 г. вернулся на родину, был назначен преподавателем Белградской семинарии, но уже в 1909 г. вновь направлен для продолжения образования за границу – теперь во Францию, где изучал философию и социальные науки в Сорбонне и Высшей школе социальных наук, затем обучался еще в Женевском университете. 25 мая 1913 г. был хиротонисан во епископа и назначен на Нишскую кафедру. Во время первой мировой войны активно занимался благотворительной деятельностью, помогая беженцам и пострадавшим. Большую помощь он оказывал также и русским эмигрантам в Югославии. В начале 1920-х гг. епископ Досифей был направлен в качестве делегата от Сербской Православной Церкви в Чехословакию для налаживания православной церковной жизни в Подкарпатской Руси, выразившей тогда желание войти в юрисдикцию Сербской Православной Церкви. В 1932 г. епископ Досифей был избран митрополитом Загребским. После нападения Германии на Югославию во время второй мировой войны и провозглашения независимости Хорватского государства митрополит Досифей был арестован. Скончался 13 или 14 января 1945 г.
        Два из трех сохранившихся писем епископа Досифея к архиепископу Иоанну вызваны инициативой Константинопольского Патриарха Мелетия IV провести на вселенском уровне реформы в Православной Церкви и созванным в связи с этим в Константинополе Всеправославным конгрессом. Конгресс этот проходил с 10 мая по 8 июня 1923 г., в его работе приняли участие 9 членов – 6 епископов, один архимандрит и два мирянина. Представлены были Константинопольская Патриархия, Элладская, Кипрская, Сербская и Румынская Церкви; на заседаниях присутствовали также двое из находившихся за границей русских архиереев – Александр (Немоловский) и Анастасий (Грибановский). На Конгрессе рассматривались вопросы связанные с календарной реформой, возможностью вступления в брак священников и диаконов после посвящения их в сан и второбрачия вдового духовенства. В ходе Конгресса было также решено созвать Вселенский Собор Православной Церкви для разрешения спорных вопросов.
        Последнее, третье, письмо епископа Досифея посвящено главным образом последствиям конфликта между русскими иерархами, произошедшего на заграничном церковном Соборе в Сремских Карловцах в 1926 г.
        Следующий раздел составляют письма архимандрита Виталия (Максименко). Архимандриту Виталию (1873-1960) принадлежит значительная роль в истории Русской Православной Церкви за границей. С начала 1900-х гг. он руководил типографией Почаевской лавры, был редактором издани й «Почаевских Листков», журналов «Русский инок» и «Почаевская лавра». После занятия Волыни поляками был арестован. После освобождения эмигрировал в Югославию, затем переехал в Чехословакию на Пряшевскую Русь. Основал в с. Владимирово (Ладомирово) обитель Св. Иова Почаевского с активно действовавшей типографией. В 1928 г. здесь начинает выходить издание «Православная Карпатская Русь», позднее переименованное в «Православную Русь». В 1934 г. архимандрит Виталий был хиротонисан во епископа Детройтского, переехал в США. С 1948 по 1960 гг. был настоятелем Свято-Троицкого монастыря в Джорданвилле. Продолжал здесь традиции Почаевской лавры и печатни Св. Иова, превратив монастырь в центр Русской Зарубежной Церкви с семинарией и иконописной мастерской. С 1959 г. он архиепископ Северо-Американский и Канадский, затем архиепископ Восточно-Американский и Джерзейситский. Был членом Синода Русской Православной Церкви за границей.
        Из пяти помещенных в этом разделе писем только три были отправлены из Югославии, два последних из Словакии. Однако миссия, в которой служил в то время архимандрит Виталий, подчинялась Карловацкому Синоду, поэтому по своему содержанию и эти письма могут быть соотнесены с югославской тематикой.
        Далее следуют два письма, принадлежащие В.М.Скворцову. Василий Михайлович Скворцов в свое время был человеком довольно известным, главным образом в церковной, но и не только церковной среде. Родился он 12 января 1859 года в семье священника. Был воспитанником Киевской духовной академии, затем преподавал в Киевской духовной семинарии раскол и сектантство. Позднее становится чиновником особых поручений при Киевском, Подольском и Волынском генерал-губернаторе, а потом старшим чиновником особых поручений при обер-прокуроре Священного Синода К. П. Победоносцеве по сектантским делам. Он же основатель Внутренней миссии; основатель, редактор и издатель журнала «Миссионерское обозрение», который с 1896-го года выходил в Киеве, затем с 1899 года его издание было перенесено в Петербург. С 1908 г. Скворцов становится издателем ежедневной духовной газеты «Колокол», а также бесплатного к ней приложения с названием «Голос истины. Еженедельное иллюстрированное церковно-народное апологетическое издание» (выходило 1909–1916). Был автором многих статей, печатавшихся на страницах издаваемых им печатных органов, а также ряда книг и брошюр. Считался известным знатоком раскола и сектантства. Широко участвовал в полемике по поводу поздних взглядов Л.Н.Толстого, помещал большое число связанных с этой полемикой материалов на страницах «Миссионерского обозрения». Значительная часть направленных против Толстого публикаций, помещавшихся в «Миссионерском обозрении», позднее была издана В.М.Скворцовым отдельным сборником, выдержавшим ряд изданий.
        Принимал В.М.Скворцов активное участие и в петербургских Религиозно-философских собраниях 1901-1903 гг., был одним из их членов-учредителей. Собственно во многом благодаря В.М.Скворцову и его ходатайству перед К.П.Победоносцевым эти Собрания и были разрешены. По замыслу В.М.Скворцова, Религиозно-философские собрания должны были явиться средством для миссионерской деятельности среди отошедшей от Церкви, но ищущей Бога интеллигенции. Однако, вопреки воле духовной власти, деятельность Собраний пошла совсем по иному пути, вследствие чего они сравнительно скоро были закрыты. Сам же В.М.Скворцов и его роль в Религиозно-философских собраниях вызывали у многих их участников из русской интеллигенции довольно ироничное к себе отношение I . Да и в целом миссионерская деятельность В.М.Скворцова и основанной им Внутренней миссии, по свидетельству современников, не приносила особых плодов, поскольку отличалась крайним бюрократизмом и безжизненностью использовавшихся методов II .
        После революции В.М.Скворцов оказался в эмиграции в Югославии. Был участником Карловацкого Собора 1921 года. Первое время крайне бедствовал. В поисках заработка был вынужден уехать в боснийскую глушь. В надежде на материальную поддержку он обращается с письмом к архиепископу Иоанну (Поммеру), с которым был знаком лично в предреволюционные годы. В архиве сохранились два письма В.М.Скворцова, обращенных к рижскому архиепископу, из которых особенно интересно первое, датированное 15-м января 1924 года, в нем В.М.Скворцов довольно пространно описывает свое положение в первые годы эмигрантской жизни. Второе из сохранившихся его писем датировано 3-м января 1932 года. Написано оно им уже незадолго до смерти. Материальное положение В.М.Скворцова к этому времени уже в значительной степени изменилось к лучшему, ему удалось также определиться и на соответствующую образованию и интересам должность – в это время он преподавал богословие в Сараевской духовной семинарии. Скончался В.М.Скворцов 3 мая 1932 года.
        Публикуемые в настоящем издании письма В.М.Скворцова, возможно, являются единственным сохранившимся более или менее подробным свидетельством о его судьбе в эмиграции. Интересны его письма также и как довольно яркие образцы эпистолярного жанра своего времени.
В следующем разделе представлены письма профессора А.И.Шеншина. Сведений о профессоре Алексее Ивановиче Шеншине удалось найти не много, хотя его имя и встречается в материалах, связанных с историей русской эмиграции в Сербии. Известно, что он преподавал в Белградском университете, по специальности был лесовед, довольно активно занимался научной деятельностью. Согласно «Материалам для библиографии русских научных трудов за рубежом», выпущенным в 1931-м году Русским научным институтом в Белграде, примерно за 6 лет (с 1924 по 1930 год) им было опубликовано 27 статей на русском, сербском, французском и английском языках (см. стр. 367-368 в названном выше издании). Известно также, что впоследствии Шеншин покинул Югославию, какое-то время жил в Египте, где и скончался 12 апреля 1954 года в возрасте 62 лет. Похоронен на кладбище греческого православного монастыря Св. Георгия в Старом Каире в склепе под русской часовней III . Вот, пожалуй, и все, что удалось узнать о А.И.Шеншине в существующих в настоящее время опубликованных материалах. Сохранившиеся в Латвийском государственном историческом архиве письма Шеншина к архиепископу Иоанну (Поммеру) в какой-то степени позволяют реконструировать его биографию, а также составить представление о судьбе Шеншина в эмиграции в 1920-1930-е годы. Архиепископа Иоанна Шеншин, очевидно, помнил еще по времени служения владыки в Пензе (откуда был родом Шеншин), хотя, как можно заключить из содержания переписки, лично в тот период они, по всей видимости, не были знакомы (см. письмо № 4).
Всего в архиве находится пять писем Шеншина, четыре из них написаны в период с 12 мая по 7 декабря 1931 г., последнее пятое – примерно с годовым интервалом: датировано оно по новому стилю 6 января 1933 г. Переписка сохранилось далеко не в полном ее объеме и началась еще ранее мая 1931 г. – об этом свидетельствует первое из сохранившихся и публикуемых здесь писем: в нем Шеншин просит прощения у архиепископа Иоанна за то, что ему постоянно приходится беспокоить владыку различными просьбами (в данном случае речь шла об одном из знакомых Шеншина, желавшем определиться в какой-либо из монастырей или в какое-либо из богоугодных заведений Латвии или Эстонии).
        Следующие четыре письма содержат в себе довольно подробные сведения об их авторе. Написаны они были в исключительно тяжелое для Шеншина время. В 1931 году умирает от рака его жена, приходит время подвести итоги прожитой жизни, возникает желание изменить обстановку, найти новое применение своим силам. Шеншин надеется переехать в Латвию, думает о принятии духовного сана. Однако планы эти ему осуществить не удалось.
        Письма Шеншина интересны также и нашедшими в них отражение сведениями о событиях из жизни русской церковной эмиграции начала 1930-х гг.
        В последний раздел первой части включены отдельные письма различных авторов. Здесь можно встретить как имена более или менее известные, так и имена людей, не оставивших о себе памяти в истории. Из имен известных следует упомянуть имя княгини Марии Александровны Святополк-Мирской – вдовы сына атамана Войска Донского князя Владимира Святополк-Мирского. После смерти мужа в 1906 году она целиком посвятила себя служению Церкви. В 1920 эмигрировала в Грецию в город Салоники, работала старшей сестрой в госпитале Афонского подворья. В 1921 году переехала в Югославию. Жила в Белграде, основала здесь Мариинское сестричество, которое занималось уходом за больными. Была его старшею сестрою. Скончалась в Женеве в 1959 году. Далее это Николай Степанович Батюшин – известный генерал, участник русско-японской и Первой мировой войны. В октябре 1914 он был назначен начальником разведывательного отделения штаба Северо-Западного Фронта, затем генералом для поручений при главнокомандующем армиями Северного фронта (с 6 октября 1915). В начале 1917 возглавлял комиссию по борьбе со шпионажем при штабе Северного Фронта. С конца 1918 участник белого движения. Состоял при начальнике штаба Крымско-Азовской армии. После эвакуации из Крыма проживал в Белграде. Преподавал в белградском отделении Высших военно-научных курсов профессора генерала Головина. Во время второй мировой войны выехал в Бельгию. Автор книги « Тайная военная разведка и борьба с ней».
        В этом же разделе помещено письмо профессора Николая Мусатова с приложением копии письма его матери – Екатерины Мусатовой. Из сведений о Николае Мусатове удалось лишь найти указания о месте и времени его учения: он окончил Черниговскую семинарию в 1906 г., по окончании ее был назначен в Московскую духовную академию, обучение в которой завершил в 1910 году. Сюда же включено и письмо иеромонаха Алексия, посланное в связи с частной проблемой, очевидно, одного из его прихожан. Несмотря на всю свою краткость, это письмо рельефно отображает ту страшную действительность перед которой оказывалось русское послереволюционное рассеяние – разделенные семьи, дети оказавшиеся на краю гибели. В этом же разделе помещено письмо священника Свято-Троицкой церкви в Белграде Владислава Неклюдова. Он эмигрировал в Югославию в 1924 году, окончил здесь богословский факультет Белградского университета. Позже в 1946 г. он примет советское гражданство, будет арестован и умрет в тюрьме. Наконец, в этом же разделе помещено письмо профессора Сергея Викторовича Троицкого, специалиста по церковному праву, преподававшего в Белградском университете, затем в Суботице, после войны некоторое время преподавал в парижском Свято-Сергиевском богословском институте. Сведений об авторах еще четырех публикуемых здесь же писем найти не удалось. В последнем случае не удало определить также и имя.
        Биографические материалы о иерархах Русской Православной Церкви и о деятелях русской религиозной эмиграции, использованные в предисловии и комментариях как этой части книги, так и других ее разделов заимствованы из Православной Энциклопедии, изданий: История Русской Церкви. Кн. 9. М., 1997. С. 717-769 («Архиереи Русской Православной Церкви: 1917-1997»); Акты Святейшего Тихона Патриарха Московского и всея России, позднейшие документы и переписка о каноническом преемстве высшей церковной власти. 1917-1943: Сб. в двух частях / Сост. М.Е.Губонин М., 1994. С. 833-909 («Приложение 2: Краткие биографические сведения о наиболее известных православных епископах, мучениках и исповедниках и о других церковно-политических деятелях, упоминаемых в публикуемых материалах»), а также из справочных материалов Internet-ресурсов. В том случае, если использованные издания носят исключительно справочный характер, в примечаниях в каждом отдельном случае, как правило, они не указываются.

        Примечания

        I Приведем в связи с этим некоторые оценки его личности: «Тут очень помогло нам тщеславие пронырливого, неглупого, но грубого мужичонки Скворцова, чиновника при Победоносцеве. Миссионер, известный своей жестокостью, он, в сущности, был добродушен и в тщеславии своем, желании попасть “в хорошее общество” – прекомичен. Понравилась ему мысль “сближения церкви с интеллигенцией” чрезвычайно. Стал даже мечтать о превращении своего “Миссионерского Обозрения” в настоящий “журнал”. Каюсь, мы нередко потешались над ним; посылали в этот “журнал” разные письма под самыми прозрачными псевдонимами, чуть ли не героев Достоевского или Лермонтова; невинный Скворцов не замечал и с гордостью письма печатал. На Собраниях же мы ему спуску не давали, припоминая его миссионерские похождения», − так писала о Скворцове З.Гиппиус (Гиппиус З.Н. Задумчивый странник. О Розанове // Стихотворения; Живые лица. Москва, 1991. С. 322). Не без иронии относился к В.М.Скворцову и В.В.Розанов: «Этот Василий Михайлович во всем красочен. Дома (я слышал) у него сделано распоряжение, что если дети, вернувшись из гимназии, спросят: – “Где папа”, – то прислуга не должна отвечать; “барина нет дома”, а “генерала нет дома”. Это, я вам скажу, если на страшном суде Христовом вспомнишь, то рассмеешься <...> этот “генерал” ему доставляет столько бескорыстного удовольствия. России же ничего не стоит. Да я бы из-за одного В. М. не дозволил отменить чинов. Кому они приносят вред?» (Розанов В.В. Уединенное. // Сочинения. Т. 2. Москва 1990. С. 198)
        II Так, например, в воспоминаниях митрополита Евлогия (Георгиевского) в связи с этим говорится следующее: «Святое дело миссии облекалось в формы бюрократические. Главным синодальным миссионером состоял чиновник при Обер-прокуроре известный В.М.Скворцов, светский “генерал”, создавший целую школу миссионеров – светских фрачников. В епархиях, в кругах церковных их боялись, но не любили и им не доверяли; светское же общество относилось к ним явно отрицательно. Эти миссионеры любили в своей деятельности опираться на гражданскую власть для защиты и поддержки православия, что, конечно, совсем не способствовало укреплению их нравственного авторитета» (Евлогий (Георгиевский), митрополит. Путь моей жизни: Воспоминания. Москва, 1994. С. 187). О деятельности В.М.Скворцова и общем уровне направленной против раскола и сектантства миссионерской работы в России в конце XIX – начале XX вв. см. также: Смолич И.К. История Русской Церкви: 1700-1917. Ч. 2 // История Русской Церкви. Т. 8 (2). Москва, 1997. С 165-166, 189-199.
III См.: Беляков В.В. Российский некрополь в Египте // Генеалогический вестник. 2002. Вып. 10. С. 11-19 (электронная версия: http://necropolis.genealogia.ru/egpt.htm [на 24.09.2008]).

                                                                                I

                        < ПИСЬМА МИТРОПОЛИТА АНТОНИЯ (ХРАПОВИЦКОГО) >

                                                                                1

        Высокопреосвященному Иоанну, Архиепископу Пензенскому, управляющему Латвийской Церковью.

        Ваше Высокопреосвященство,
        Высшим Русским Церковным Управлением за границей получен от Святейшего Патриарха Московского Тихона Указ № 424 от 26 марта – 8 апреля 1921 года, из которого явствует, что Его Святейшеством признано сие Управление как законный орган, ведающий делами Российской Церкви за границей 1.
        Управление это, состоящее под председательством Митрополита Киевского и Галицкого Антония и членов: Митрополита Херсонского Платона 2, Архиепископа Кишиневского и Хотинского Анастасия 3, Архиепископа Полтавского и Переяславского Феофана 4 и Управляющего Военным и Морским духовенством Епископа Севастопольского Вениамина 5, признанное также и восточными патриархами Вселенским и Сербским, полагает безусловно необходимым для пользы св<ятой> Церкви Христовой возможно полное, планомерное и организованное общение всех автономных церквей, заграничных епархий и отдельных общин-приходов, находящихся в канонической юрисдикции Святейшего Патриарха Московского и лишенных ныне возможности постоянных и правильных непосредственных сношений с Его Святейшеством.
        Вследствие сего, а также принимая во внимание неоднократные уже обращения к Высшему Русскому Церковному Управлению даже со стороны Православных Церквей новых государственных образований, Высшее Русское Церковное Управление, обращаясь одновременно с сим за окончательным решением вопроса о пределах полномочий Высшего Русского Церковного Управления к Святейшему Патриарху, полагает наиболее целесообразным и мыслит себя обязанным нести попечение о всех православных епархиях Московского Патриархата за рубежом России пребывающих, а посему доводя братски о сем до сведения Вашего Высокопреосвященства, Высшее Русское Церковное Управление за границей просит Вас не отказать с своей стороны сообщить Ваш отзыв, изложив Ваши воззрения на сей предмет в связи со всеми обстоятельствами местной обстановки.
        Испрашивая святительских молитв Ваших имею честь быть Вашего         Высокопреосвященства преданный собрат
        Митрополит Антоний
        23 июля 1921. № 479. Карловцы, Сербия.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 4-5. Машинопись. В конце документа печать. Выделенное в данном документе курсивом вписано от руки.

                                                                                2

        7-го августа 1921 г<ода>
        № 505.

        Высокопреосвященному архиепископу Иоанну, управляющему Латвийской Церковью.
        Высшее Русское Церковное Управление за границей в заседании своем от 6-19 апреля 1921 года признало необходимым для объединения, урегулирования и оживления церковной жизни созвать Заграничное Собрание Российских Церквей из представителей всей паствы Московского Патриархата, лишенных регулярных почтовых сношений с Его Святейшеством (то есть не только беженских общин, пребывающих в Европе, но и епархий Дальнего Востока, Японии, Китая, Америки, миссий, а также существующих во вновь образовавшихся государствах при Балтийском Море).
        Желание Высшего Церковного управления объединить на предлагаемом Собрании по возможности всю паству Святейшего Патриарха Всероссийского основывается также и на том, что некоторые заграничные епархии сами выражали желание такого Собрания, а другие обращались в Высшее Церковное Управление за руководящими указаниями по разным вопросам.
        По сему Высшее Церковное Управление обращается к Вашему Высокопреосвященству с предложением, не найдете ли Ваше Высокопреосвященство и Церковь Вами управляемая 6 соответственным принять участие в собрании, которое назначено на 1-14 октября 1921 года, причем место собрания будет сообщено дополнительно телеграммой.
        О получении сего и Вашем решении не откажите уведомить <по> адресу: Сербия, Белград, Патриархия, мне.
        Председатель митрополит Антоний
        Секретарь Т.Аметистов
        Таковые же сношения посланы преосвященным: С<еверо>американскому, Японскому, Пекинскому, Финляндскому, Эстонскому, Латвийскому, Литовскому, Варшавскому.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 15. Машинопись. Слова, в данном документе выделенные курсивом, вписаны от руки. С левой стороны листа угловой штамп: «Высшее Русское Церковное Управление за границей». В конце документа печать.

                                                                                3

        15-28 <11 ?> <1>921
        Ваше Высокопреосвященство, Достолюбезный Собрат и Владыка.
        Не откажите в большом одолжении – перешлите нашему Свят<ейшему> Патриарху Мирную грамоту Патриарха Сербского с верной оказией.
        Я уже почти потерял надежду возвратиться в Россию. Меня по восьми городам спрашивали большевики, чтобы запугать. Особенно их злят последние мои окружные послания, которые проникли в Россию. А прогонят ли их, пока я жив? В этом сомневаюсь. Просился на Валаам: ф<инское> правительство не дает визы; просился вторично на Афон по возвращении из Крыма: греки не пустили. Торчу 10-й месяц в Сербии.
        Теперь у нас заграничный Собор. На днях он кончается; съехалось 11-ть архиереев и 80 членов.
        Прошу Ваших молитв и остаюсь братски преданный
Митрополит Антоний

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 46. Автограф.

                                                                                4

        18 – 3 / 1922
        Ваше Высокопреосвященство, Глубокоуважаемый Владыко!
        Я имел случай прочитать Ваше письмо к пр<еосвященному> Евлогию 7 и приложения, касающиеся Киевских дел, но я не имел чести получить от Вас ни одной строчки в ответ на мои просьбы: 1) о пересылке Патриарху посланных через Вас дел Русско-Сербского Собора, 2) доклада о Соборе всецерковном, 3) письма на Ваше имя от меня. Кажется я ничем Вас ни разу не огорчил, за что такая немилость? А от нее страдает церковное дело. Я думал было, что у Вас тоже нет сношений с Патриархом, но вот чрез Ригу пришла с его ответом грамота Антиохийскому и грамота Сербского переслана Вами ему с о<тцом> Тихоном 8. Если имеете на меня какое огорчение, то сообщите, но я и придумать не могу, чем бы я мог вызвать какое-либо неудовольствие против себя.
        Прошу Ваших св<ятых> молитв и остаюсь неизменно преданный собрат
        Антоний
        P.S. У меня скопилось около 500000 динаров на р<усских> голодающих через Патриарха направляемых. Главная часть сего капитала прислана Патриархом Антиохийским Кир Григорием 9 (60000 франков). Не можете ли послужить для р<усского> народа, доставив сии деньги Патриарху, или же приобрести на них зерно или муку и оную препроводить либо Его Свят<ейшеству>, либо по его указанию в голодные места?

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 73. Автограф.

                                                                                4

        3-16 апр<еля> <19>22
        Воистину воскресе Христос.
        Ваше Высокопреосвященство
        Дорогой Владыко!
        Простите меня за слова ропота: я просто не разобрал, что письмо Ваше с выпиской о делах в Киеве было направлено на мое имя, а мне представилось, что на имя пр<еосвященного> Евлогия, который мне его переслал. А раньше я ничего не знал о судьбе документов, которые я пытался послать чрез Вас на Восток к нашему Пленнику Чудовской обители (если это правда) 10.
        Все грустно вокруг, а надеяться можно ли на то, что народ отомстит большевикам за обобрание святынь так же, как отомстил за это французам в 1812 г<оду>.
        Когда выпадет свободный вечер, я напишу Вам все, что просил бы доложить Патриарху о заграничных делах, но в виде простого описания без обращения, а Вы, когда окажется возможным, перешлите по назначению. Я не знаю даже, известили ему, что мы П<атриарху> Димитрию 11 посватали епископа Алеутского Антония 12, передали ему полномочия ревизовать Сев<еро>америк<анскую> Церковь взамен отказавшегося от такого <неприятного ?> полномочия В<ысоко>п<реосвященного> м<итрополита> Евлогия; кроме того мы открыли самост<оятельную> епархию в Харбине с архиеп<ископом> Мефодием 13 во главе (б<ывшим> Оренбургским) и т<ому> п<одобное>. Все это надо доложить в виде простой истории событий, и когда П<атриарх> будет на свободе, переслать ему. Думаю, впрочем, что его переписка и до ареста перлюстрировалась, особенно заграничная, даже с <нрзб.> шедшая.
        Бывший в Риге проездом арх<имандрит> Тихон Шарапов, видимо, прележал большевикам. Да он и раньше был нравственно неустойчив и искателен.
        Ничего не знаю о г<осподине> Путяте 14 и о том, <что происходит ? > теперь в Пензе. Ведь тот негодяй в <Рязани ?>. В <Рязань, ?> <нрзб.> <Господь ?> это кончит. Да укрепит и Вас Господь в терпении скорбей церковных. <Нрзб.> мне известно от печали, но <ведь туда наша власть не простирается ?>. <Остаюсь нрзб. уважением ? . Собрат ? > м < итрополит > Антоний

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л.59-60. Автограф.

                                                                                5

        Ваше Высокопреосвященство, возлюбленный собрат и Владыко!
Вы не написали для какой потребы Вам понадобился прилагаемый документ, точнее – кто поручил Вам представить отзыв об Антоний и К°. Не откажите меня о том уведомить, хотя бы обиняком, а эту приписку, и если желаете, с моею вышепоставленною подписью можете отрезать и уничтожить. Пишу ночью и не имею более крупных конвертов. Надеюсь, что Вам посылают наши «Церк<овные> Вед<омости>» (№ 1-17), воззвания, послания и мою брошюру с «Беседою православного священника с униатским». Если знаете что-либо о положении Св<ятейшего> Патриарха Тихона и о других делах в совдепии, то пожалуйста сообщите
        Вашему сердечно преданному и уважающему Вас собрату Антонию
        19 янв<аря> <19>23

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 123. Автограф.

                                                                                6

        8 – 21 ф<евраля> <19>23
        Ваше Высокопреосвященство, достолюбезнейший Владыко и Собрат.
        Приношу сердечную благодарность за интересные сообщения Ваши. Если Антонин 15 рассылает подложные приглашения за подписью якобы Агафангела 16, то не к таким же ли подложным относится и указ Патр<иаршего> Синода от 5 мая о закрытии В<ысшего> Ц<ерковного> Управления за границей 17. В «Нов<ом> В<ремени>» от 8 ноября мне сразу за подписью церковных пояснили всю неосведомленность автора Указа с положением загр<аничной> Церкви Русской, и делается вывод, что если Свят<ейший> Патриарх видел сей указ, то в готовом виде и подписал свое предложение Синод<у> под угрозами, а на другой день все же был арестован.
        Есть основания предполагать участие <имя нрзб. – м.б., Константина Незалетова ?> в этом деле. Не можете ли вы как-либо 1) дознать у секретаря Синода Нумерова, подписывал ли он этот указ? и 2) Где пребывает теперь архиеп<ископ> Фаддей 18? Считал бы я себя весьма обязанным, если б Вы нашли возможность это устроить.
        А влад<ыка> Георгий дождался-таки расчета 19. Мне жаль теперь а<рхимандрита> Смарагда, которого замучит совесть. Мы вновь издаем окружное послание против Живой церкви, оно уже отпечатано. Что же предпринять против методистов? Опровержение их ереси? Но ведь таких опровержений много, а у нас издать сре<д>ств нет. Если Вы этак думаете, то благоволите прислать их катехизис по-немецки или по-русски. Интересно знать, какие же условия поставлены Преображенскому? А наши все повыписали «Новое Время». Вероятно Вы его имеете?
        Сегодня декларация <нрзб.> сделала бы честь авторам, если б была подписана даже советом послов. Но, увы, последние назывались бы правильнее, если б от второго слова отнять первую букву. Эти <вечные призвания обслуживать жидов ?> и, думается, живут на их деньги, которые они называют богомерзкими, но, если они в этом названии не лгут, все равно это открытое признание себя грабителями госуд<рственного> достояния. Они-то и повредили нам на Карл<овацком> Соборе, покорив себе Евлогия (2000 фр<анков> в месяц, <нрзб.> квартира и м<ожет> б<ыть> <нрзб.>) и <нрзб.>, последнего чрез высшее команд<ование?>, которое тогда было тоже у них на жаловании.
        Прошу молитв, посылая братское целование, остаюсь преданный сердечно
        М<итрополит> Антоний

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 129-130. Автограф.

                        Черновик ответного письма архиепископа Иоанна

        В<аше> В<ысокопреосвященство> М<илостивый> А<рхипастырь> и Вл<адыко>.
        Историю происхождения указа об упразднении заграничного церквн<ого> управл<ения> В<ашему> В<ысокопреосвящен>ству подробно может изложить арх<имандрит> Феофил б<ывший> протоиерей Феодор Паш<ков>ский 20, который видел Св<ятейшего> Патр<иарха> накануне его ареста и имел от Свят<ейшего> устные поручения аналогичные с содержанием указа. Архим<андрит> Феофан в настоящее время имеет пребывание в Америке New York 15 E 97 st . (резиденции церк<овного> управл<ения> в Америке). Я осведомлен о содержании заданий о<тца> Пашковского, но не решаюсь передать письменно того, что мне было сообщено лишь устно, боясь неточности памяти. Сам о<тец> Ф<еофил> Пашк<овский> сделает это лучше и сделает на свою ответственность за точность и верность сообщений.
        В настоящее время бесконечных провокаций не решаюсь утверждать, что Антонин причастен к рассылке приглашений с неправильными подписями. Допускаю, что и имя Антонина на предъявлен<ном> приглашении значится без его ведома, некот<орые> обстоятельства, имевшие место после, дают основание думать, что и имя Антонина иногда фигурирует без его ведома в делах, и в речах, и в документах.
        О Нумерове и а<рхиепископе> Фаддее сведения, относящиеся к интерес<ующему> Вас документу, полагаю, м<ожет> дать Вам о<тец> Пашковский.
        Для содействия ликвидации авантюры Жив<ой> ц<ерк>ви с методистами, по моему мнению, настоят<ельно> важно в данный <момент> осведомление православн<ых> кругов о метод<истской> ереси, соответственно авторитетное осведомление влият<ельных> мет<одистских> кругов об истинном лице Ж<ивой> ц<ерк>ви и ее деятелей. Инициатива и дальнейшее искательство в авантюре с методистами принадлежит, насколько мне известно, принадлежит Живой ц<еркви>ви. Методисты в данном деле, как это видно из их период<ической> прессы, ныне пребывают в стадии обследования сделанного им предложения и оценки предложения и предложивших.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 29. Л. 46. Автограф. Набросанный карандашом черновик ответа.

                                                                                7

        27 ф<евраля> <19>23
        Ваше Высокопреосвященство.
        Согласно Вашему желанию я написал двум бусурманским лжеепископам по письму и надеюсь, что они через 10 дней получат характеристики кого следует. Вас я просил переслать копии с моих характеристик этим же бусурманам. Убедительно прошу Вас сделать это немедленно и меня уведомить, ибо я вопреки Вашему мудрому обычаю у себя копий не сохраняю и не помню даже, кто да кто были там характеризованы. Ваш отказ сообщить мне сведения Пашковского о Москве меня опечалил. Вы лучше меня понимаете, насколько мне эти сведения нужны, а между тем посылаете меня к неоплатоникам 21 в Америку, которые мне ничего давно не пишут, а если напишут, то конечно все налгут, как всегда лгали. Поэтому вновь убедительно прошу Вас сообщить мне все, а такожде <с> искренностью, как я исполнил Ваше желание, сообщив характеристики и тем вдав плещи своя на раны и ланита моя на заушения, ибо те прохвосты давно на меня охотятся. А Вы ничем рискуете, сообщив то, что узнали от американцев. Вселенск<ий> Патриарх рукоположил о<тца> арх<имандрита> Савватия 22 во архиепископа Пражского и митропол<ита> всея Чехии и Карпатск<ой> Руси, от которой я теперь окончательно отнят, но не скорблю, ибо теперь К<арпатская> Русь попала в крепкие руки.
        Удивили открытия! За автокефалию Польши хлопотал Глубоковский 23 в К<онстантинопо>ле. Пока еще ничего не вышло, но думается, что Патриарх подпишет ее <сам ?>, т<о> е<сть> П<атриарх> Вселенский. А мы опять останемся при разбитом корыте.
        Прошу Ваших молитв, остаюсь братски преданный
        Митрополит Антоний

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 131-132. Автограф.

                                                                                8

        Высокопреосвященнейший и дорогой Владыко!
        Поручения Ваши я исполнил отчасти сегодня (письмо Ваше получил вчера), но пока еще не вполне. Вы писали, чтобы я послал тем бусурманам характеристику Моск<овских> негодяев 24. Но я послал ее Вам и теперь не помню. Посему благоволите либо мне прислать копию с нее, либо прямо бусурманам, прис<овокупив> надпись: «По поручению м<итрополита> Антония имею честь сообщить Вам его отзыв об интересующих Вас лицах».
        Живая Церковь уже рассылает своих пропагандистов по загранице.         Пусть-ко явятся ко мне: получат, чего и не ждали.
        Спасибо Вам братское за все, а в особенности за письма с важными вестями.
        Преданный сердечно
        митр<ополит> Антоний
        15-28 <февраля ?> <19>23
        P.S. Дорогой Владыко! Не можете ли сообщать, конечно по ведомости канцеляриевской, когда получались Вами от нас (или от Вл<адыки> Евлогия) постановления или церк<овные> газеты, предназначенные для пересылки Патриарху, и когда Вы их отсылали. Я уверен, что Патриарх знал о Карл<овацком> соборе задолго до конца апреля, когда он якобы не одобрил этого собора, но в Указе том упоминаются только 2 № «Нов<ого> Времени» с описанием К<арловацкого> Собора. Отсюда подозрение, что содержание Указа составлено без ведома П<атриар>ха и сам указ подложный.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 133-134. Автограф.

                                                                                9

        Ваше Высокопреосвященство
        Дорогой Владыко!
        Спасибо за предупреждение, а дело кажется наладилось иным образом. А<рхимандрит> Тихон по-видимому будет архиереем в Берлине 25 , если м<итрополит> Евлогий снова его не обманул; да и хиротония чуть ли не на Благовещение предполагается, но с чьего разрешения, не знаю. Синоду, хотя не объявили, но уже поставляли в Париже епископом, а из Москвы так скоро ответа трудно получить, особенно имея в виду хотя и притворное отозвание м<итрополита> Платона из Америки 26.
        Сведения мои о Свят<ейшем> П<атриархе> Тихоне совпадают с Вашими. Я собираюсь в Иерусалим и Дамаск, даже скоро, в сем месяце марте, т<о> е<сть> ранее 31-го числа. Карпатская Русь признала е<пископа> Вениамина и не против Савватия, но против сербской юрисдикции.
        Имею разрешение и на Св<ятой> Афон и при первой возможности уйду туда навсегда, а Св<ятую> Землю необходимо защитить от большевиков. Прошу Ваших св<ятых> молитв и остаюсь
        преданный сердечно м<итрополит> Антоний

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 29. Л. 44. Автограф. Письмо не датировано, но время его написания (март 1924 г.) легко устанавливается по упоминанию о готовящейся епископской хиротонии архимандрита Тихона (Лященко), который был хиротонисан во епископы 15.04.1924.

                                                                                10

        1924 г<ода> 30 июн<я> – 13 июл<я>.
        В<аше> В<ысокопреосвященство>, любимый и чтимый Владыко!
        Посылаю Вам вместе с сим письмо на имя нашего нового Мельхиседека, свалившегося, если не с неба, то с большевицкого чердака 27. Конечно, милости просим, и дай Бог ему дальнейшего успеха, если он пишет искренно, но либо лукавый дух, либо просто благоразумие заставляет видеть в его строках еще большой нагар большевизма, если не провокаторства. Впрочем, надеюсь, последнего нет.
        Благоволите прочитать и передать ему мое письмо, но письма моего к Вам ему не читайте, да не поражен будет чрезмерною печалью. Я, видит Бог, буду искренно рад получить от него успокаивающие ответы на мои вопросы.
        Не откажите сообщить и свое мнение о нашем «неофите», да <нрзб.>.
        А я имею 3-месячную командировку в Палестину и Сирию, но из 3-х месяцев провел 1½, почти 2, на св<ятом> Афоне, где и св<ятую> Пасху встречал, причина 1) забастовка пароходов 2) долгое неотвечание Иер<усалимского> Патриарха, которого я застал на одре болезни и его по сей причине еще не видел. Впрочем знаю, что он не сочувствует проектам <товарища ?> Григория» – Вселенского 28 и считает достойными анафемы всех новостильников. Приблизительно так же думает Александрийский, которого я видел 10 июня ст<арого> ст<иля>, и Антиохийский, который настойчиво зовет меня к себе, но я ожидаю прежде повидаться с Иерусалимским, если болезнь его не предсмертная (77 лет от роду).
        Дела свои по Пал<естинской> Мисии и Пал<естинском> Обществе, на которые я командирован, мною начаты, но далеко не кончены. Самое главное – добиться у англ<ийского> местного правит<ельства> разрешить Миссии продать часть своих лишних участков и тем выпутаться из неоплатных долгов, в которые ее погрузил <исполняющий обязанности> начальника Леонид (пьяница и глупец). Я повидал их главного туза, т<о> е<сть> заместителя начальника правительства англичанина <Киттера ?> и подал ему memorandum ; он обещал, но исполнит ли – это вопрос. Большевики в руках у немцев, а мы – у англичан. Все-таки, благодаря им, наш Патриарх не убит и, м<ожет> б<ыть> переживет революцию. Я много просил о том архиеп<ископа> Кентерберийского и получил успокоительные ответы.
        Затем прошу Ваших братских молитв и кончаю. Я здесь пребуду еще дов<ольно> долго: здесь и в Дамаске; м<ожет> б<ыть>, до сентября, а потом, если тов<арища ?> Григория не будет в Стамбуле, то наверное водворюсь на св<ятом> Афоне. Господь да помогает Вам.
        Преданный сердечно собрат Антоний
        P.S. В разных местах я встречал галичан, благодарных сердечно за <Ростовские дела ?>.

                        Письмо митрополита Антония Николаю Соловью

        Достолюбезный Владыко Николай!
        Конечно, с великим сочувствием читал я газетные вести о Вашем возвращении к истинной Церкви и ее Высшему Пастырю; недоумеваю же я только о том, что Вы именуете Святейшим Синодом шайку негодяев, пьяниц и развратников, лишенных сана и отлученных от Церкви, а их председателя, б < ывшего > митр < ополита > Евдокима 29, а ныне Василия Мещерского – талантливейшим и ученейшим мужем тогда, как он клейменая бездарность, бывший студент-зубрилка, плагиатор и тупица, а потом – просто ловкий мошенник.
        Я бы очень желал с Вами познакомиться поближе. Видеться с Вами едва ли придется, ибо веду жизнь странника и не думаю возвращаться в Сербию (хотя наверно не знаю); но я был бы очень благодарен Вам, если б получил ответ на след < ующие > вопросы:
        1) Когда Вы родились?
        2) Где Вы учились и кончили курс?
        3) Когда Вы решили быть дух<овным> лицом?
        4) Кто Ваши родители?
        5) Какое учреждение постановило Вас назначить епископом и кто Вас рукоположил?
        6) Достигли ли Ваши писания до очей Св < ятейшего > П < атриарха > Тихона?
        Да поможет Вам Господь ограждать себя от мести лжеархиереев, лжеиереев и большевиков.
Да утвердит Вас во внутреннем человеке и да освободит Вас от большевицкой пакости, которая неизбежно остается на всякой душе, предававшейся им, хотя и притворно.
        7) Где Вы приняли ангельский образ и имели ли наставника в монашестве?
        Ваш доброжелатель, молящийся о спасении Вашем
        Митр < ополит > Антоний
        Присланные вырезки из газет я прочитал со вниманием, но в них ничего не было, чего бы я раньше не читал в «Новом Вр < емени > » о Вас и др < угих > газетах.
        P.S. Ваше письмо я получил дня 3 тому назад от М.Н. <Гирса ?> из Парижа, мой адрес: Jerusalem , Mission russe . М.А.
        30 июня – 13июля 1924

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 191-194. Автограф.

                                                                                11

        Отдание Пасхи 1925
        Ваше Высокопреосвященство
        Друже и Владыко!

        Воистину воскресе Христос.
        Сейчас вторично перечитал Ваше письмо и дивился Вашей осведомленности. Доложу письмо это в ближайшее заседание Синода в конце мая ст<арого> ст<иля>. Я соображаю, что там пожалуй окажутся в Стокгольме и представители Живой церкви 30. А нам они и прогоны обещали прислать на 4 ч<елове>ка, т<о> е<сть>. учредители. И это ничтожное обстоятельство может воспрепятствовать отказу от участия нашего: голодный человек раб всякому, обещающему помощь. Я-то конечно не имею никакого желания туда ехать, но другие... Впрочем, окончат<ельного> приглашения мы не получали еще и вероятно не получим. Только в том я не согласен с Вами, что будто бы имеются канонич<еские> препятствия для следования туда: говорить о вере можно и с язычниками. Вот и Англия меня убедительно приглашает на Петров день праздновать юбилей I Всел<енского> Собора, от которого они отлучены. Тоже обещают прогоны. Я было решил отказаться, но получив просьбу о заступничестве от Иер<усалимского> Патриарха, который был отдан во власть жида <нрзб.>, решил ехать т<о> е<сть> обещал Примасу, что приеду. Однако в душе своей надеюсь, что не придется ехать, а к июню уже будут войны, и все конференции будут отложены по всей Европе. Сейчас объезжаю кад<етские> корпуса, коих в Сербии целых 3, т<о> е<сть> русских.
        Паша Полянский 2 или 3 года тому назад был рябчик, т.е. мирянин 31. Он сам себя называет заместителем П<атриар>ха, но власти его таковым в совдепии не признают. Он племянник е<пископа> Виталия Калужского 32 и присутствовал при его смерти, причем свистнул от умиравшего деньги и в Академии устроил для профессоров «Красный кабачок». <имя – нрзб.> писал ему магистерское, которого он сам, вероятно, даже и не прочитал толком. Он из псаломщиков 33, человек совершенно невежественный и в этом смысле был общим посмешищем; он товарищ пр<еосвященного> Евлогия, но значит<ельно> старше его. Однако за ним есть и подвиги. Когда ослабевший Патриарх согласился признать Красницкого, то Паша энергично ведь противостоял ему и грозил даже выйти из общения с Патриархом, если последний согласится принять Красницкого. Он убедил покойного отказать тому мерзавцу 34.
        Я тоже не сомневаюсь в том, что Патриарх отравлен кокаином. У нас сильные слухи об <отравлении ?>.
        Прошу Ваших св<ятых> молитв, любуюсь на Вашу стойкость и остаюсь сердечно преданный собрат
        Антоний
        А Ваш товарищ пр<еосвященный> Пимен е<пископ> Томский расстрелян <в> 1919 году 35.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 12-13. Автограф.

                                                                                12

        Друже и Владыко!
        Горячо благодарю Вас за сведения об украинцах, дотоле мне неизвестных. Об украинцах я знаю лишь то, что они произведение польских иезуитов, сами ни во что не верующие. Много скорбей будут иметь церковные деятели по изгнании большевиков из России, если таковое состоится, хотя весьма возможно и то, что все мы, а особенно я при моих 62 годах от роду, умрем здесь в рассеянии. Касат<ельно> м<итрополита> Петра, о котором я, зная его близко с 1891 года, далеко не уверен, что он не перейдет к живцам, мы постановили суждение отложить до нашего осеннего Собора, когда можно будет уже знать, как он отнесся к собору живцов, назначенному на октябрь.
        А я эти 6 дней – от 28 авг<уста> по 3 сент<ября> – провел на студенческой конференции в Хоповском женском монастыре, где 100 юношей и девиц с 4-мя профессорами учились богословию; пребывали в ежедневном посещении св<ятых> служб и в говении 36. Их религиозный энтузиазм вдохновил и старших, а меня и др<угих> скептиков озарил полным доверием и к самой организации их, и ко всему студенческому христ<ианскому> движению. На Стокгольмской и <Бернской ?> конференциях я не был, и никто из русских архиереев не был, но прибывший оттуда проф<ессор> Глубоковский в Хопов удостоверил нас в полной ортодоксальности (конечно, чисто протестантской) и того собрания.
        Хворает пр<еосвящкнный> Евлогий, и жалко мне, что у него склероз, малокровие мозга, обмороки и рвота. Патриарх Александрийский умер, и тем вынут из церк<овного> здания едва ли не предпоследний крепкий столп православия вне России, ибо Всел<енский> Патриарх Василий 37, вопреки моим надеждам, говорят, тоже модернист; таким образом один Антиохийский – не поклонившийся Ваалу современности.
Прошу, друже, Ваших молитв, чтобы не впасть мне в уныние, и остаюсь преданный сердечно
        Митрополит Антоний
        5-18 сент<ября> <19>25

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 40. Автограф.

                                                                                13

        1 окт<ября> <19>25 н<ового> с<тиля>
        Друже Владыко!
        Только сегодня нашел я свободный час, чтобы переслать а<рхиепископу> Савватию Ваши сообщения, для меня совершенно новые и неожиданные, и просить его по ним отзыва...
        В Стокгольм никто из нас не поехал, да нас и не позвали окончательно.
        По поводу приложенной записочки неизвестного мне лица к какому-то Михаилу Сергеевичу, не откажите меня вразумить, в чем было дело, ибо по сему письму ясно, что люди, им заинтересованные, недостаточно его понимают, а тревожится без толку.
        М<итрополит> Петр написал прекрасное послание, если верить газетам. Вл<адыка> Евлогий и Ко уже интригуют у него против меня, его наставника и благодетеля. Я написал в газете, что пора его признать, но члены Синода дружно запротестовали и потребовали отложить суждение до собора нашего (дек<абрь> или ноябрь) или по кр<айней> мере до собора живоцерковников, когда будет ясно, насколько сей полномочный Владыка не уподобится Чичикову, который сначала всемеренно отвергал взятки, а дождавшись «удобного времени» хапнул так, что на полжизни ему хватило. Прошлое м<итрополита> Петра нам хорошо известно, и потому осторожность членов синода не показалась мне напрасной.
        Прошу Ваших молитв и остаюсь Вам преданный
        собрат Антоний

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 44. Автограф.

14

        7-20 окт<ября> <19>25.
        В<аше> В<ысокопреосвященство>, друже Владыко дорогой!
        Вы себе представить не можете как я благодарен Вам за Ваше утешительное письмо. Три лучших митрополита наших живы и здоровы: чего же еще? М<итрополит> Петр не поколебался, слава Богу. Теперь мы бы его дружно признали, да только ранее имели неосторожность или, лучше сказать, чрезвычайную осторожность отложить это дело до заграничного собора, который будет в дек<абре> или даже в январе. Зная Петра с 1891 года, я опасался, как бы он во время лжесобора не перескочил к живцам, но затем наши опасения были им блестяще рассеяны.
        Конечно, в отношении к выборам и к князю Ливену 38 (которого я вовсе не знаю) Вы поступили совершенно правильно, а <имя нрзб.>, м<ожет> б<ыть>, даже псевдоним.
        Я, к сожалению, не могу отплатить Вам за столь интересное письмо по достоинству его, ибо у нас похвалиться нечем. В Лондоне, кроме <комплиментов мне ?> ничего не было, а газетные дураки наклеветали на нас православным, будто мы чего-то служили с агликанами, чего, конечно, и духу не было.
        Был я два раза у В<еликого> К<нязя> Ник<олая> Николаевича 39 по его приглашению. Он жалуется, что нигде русская армия не может достать денег для выступления, хотя англичане говорят очень ласково, а немцы, к его сожалению, называют его, Вел<икого> Князя, «Deutchenfresen». В виду этого я достиг в Берлине аудиенции у члена Мин<истерства> ин<остранных> дел генерала <Дриксена ?> и он с благодарностью принял мое заявление о том, что подобное мнение о Н<иколае> Н<иколаеви>че вовсе не соответствует истине. Вероятно, независимо от этой беседы, но по случайному совпадению вскоре же стали появляться газетные заметки о друж<еских> отношениях между Англией и Германией; думаю, что и собрание в Локарно 40, куда не допускают большевиков, было посвящено таким образом рассуждениям о способе от них отделаться.
        Париж продолжает <свои истории ?>. Бедный Евлогий совершенно <пленен ?> кадетами и все делает по их указке. Я ничего доброго не ожидаю от совещания в Париже эмигрантов 41, ибо это есть попытка кадетов овладеть положением восстановить собою, т<о> е<сть> в своем старом составе, Казанское правительство 42, а Н<иколая> Николаевича сделать в нем ответств<енным> военным министром. Надеюсь, что это не удастся, но больно и стыдно за своего ученика и протеже Евлогия. Вот от Арсения Новгор<одского> 43 я не ожидал того мужества, о чем с удовольствием читал в Вашем письме. От м<итрополитов> Кирилла 44 и Агафангела, к которому до 1917 г<ода> я был несправедлив, не ожидал иного проявления, как именно мужественного и верного св<ятому> Православию. Честь и слава всем троим! Также м<итрополиту> Петру честь и слава!
        Если Вы получаете «Н<овое> Время», то прочитайте в сегодняшнем № о положении профессоров Киев<ской> Ак<адемии>. Я недоволен, что это попало в печать, ибо тогда большевики могут напакостить; <это ?> я рассылал литографир<ованные> письма сербам и болгарам и кое-что собрал, хотя пока мало.
        Мы неисправимые оптимисты и не теряем надежды на то, что великие державы нам дадут средства для интервенции. Сам я в этом не принимаю участия, но получаю довольно благоприятные сведения. С другой стороны говорят, будто соседи-европейцы хотят разделить Русь на 3 <нрзб.>, водворить на Украине Скоропадского, который и сам этого желает и т<ак> д<алее>.
        Не откажите, дорогой Владыко, и впредь дарить сведениями о России и вырезками. Прошу молитв о <преданном Вам ?> собрате Антонии.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 47-48. Автограф.

Приложения

1

<Письмо митрополита Антония митрополиту Евлогию>

        1922. 26 апреля – 9 мая
        Дубликат

        Душе и Владыко
        Пересылаю Вам документы великой важности: 1) мирную грамоту Вселенского Патриарха нашему. 2) Доклад Епископа Антония по ревизии Американской церковной жизни 3) Отношение митрополита Варнавы о пропуске в Сербию двух священноиноков из Финляндии и 4) письмо к Вам племянника Анатолия. 45
        Первые два документа направляю к Вам потому, что Вы сообщили, что отношения Ваши со святейшим Патриархом наладились. Если же верны слухи о теперешнем его аресте, то благоволите переслать все требуемое архиепископу Крутицкому преосвященному Никандру 46, или иному заместителю Патриарха. Я писал Его Святейшеству 4 или 5 писем, но уже почти год не писал, опасаясь скомпрометировать его своими письмами перед местными начальниками, для которых я персона одиоза. Я был глубоко тронут его поклоном и конечно являюсь и навсегда остаюсь его покорнейшим послушником, о чем благоволите ему доложить. Это первое.
        Второе. Благоволите сообщить, что враги православия постоянно мусируют выдумку, будто наше Высшее Церковное Управление и Карловацкий Собор не признаны Патриархом, а признание мы имеем, хотя ясное, но по своей форме только косвенное: «Так как Вы, а<рхиепископ> Евлогий, утверждены Высшим Церковным Управлением в качестве etc, то и Мы etc.» Это было, как Вы знаете в начале 1921 года. Ныне очень желательно получить указ П<атриаршего> Синода о признании Высшего Церковного Управления, хотя бы не по дню его подписания (т<о> е<сть>, скажем, недавно), то по сроку его признания в 1920 или 1921 году. Акт об учреждении видоизмененного Высшего Церковного Управления в Константинополе и акт о воссоздании его в Сербии с упоминанием, что и Вселенская Патриархия, и П<атриарх> Сербский его признали, Высшее Церковное Управление тогда же переслало С<вятейшему> Тихону через архиепископа Рижского Иоанна. Ответа не получено. Если тогда составлялся указ с утверждением и был выслан из Москвы, значит он потерян в пути, и желательно иметь его копию. Если же такового указа не давалось, то желательно, чтобы он был составлен и прислан.
        3) Постановления Карловацкого Собора не были посланы его Святейшеству, ибо только завтра окончатся печатанием по причинам разных забастовок в типографии и необорудования нашей нищенской канцелярии. Нам было обещано, что дело покончат к 1 декабря 1921 г<ода>, а кончили, постепенно оттягивая, только теперь (т<о> е<сть> кончают).
Постановления В<елико>-Сербского церковного собрания, бывшего в сентябре Его Святейшеству были посланы через Ригу.
        4) Письмо Его Святейшества Патриарха Антиохийского и словесный привет Патриарху Сербскому переданы тогда же.
        5) Доложите о хиротонии в Карловцах еп<ископа> Антония и как она совершена (28 ноября 1921 года Патриархом Димитрием со мною и епископом Максимилианом), и как ему перепоручено Ваше назначение ревизором в Америку.
        6) Перешлите Его Святейшеству или пр<еосвяшенному> Никандру краткий отчет о ревизии, который посылаем без приложений документов ради легкости.
Просим Св<ятейшего> Патриарха произнести поскорее решение по сему делу (это наилучшее), чтобы вполне уже определенно представить оное Высшему Церковному Управлению, ибо из документов находящихся при деле видно, что паства американская настойчиво и страстно умоляет отозвать а<рхиепископа> Александра 47 и м<итрополита> Платона и заменить первого другим архиереем, преимущественно е<пископом> Антонием Дашкевичем, от деятельности коего она в восторге.
        7) Высшим Церковным Управлением согласно циркуляра Его Святейшества от ноября 1920 г. Установлена самостоятельная епархия в Китае, в Харбине с архиепископом Мефодием, б<ывшим> Оренбургским (там же живут е<пископ> Мелетий 48 и е<пископ> Нестор 49 и утверждено представление архиепископа Иннокентия Китайского 50 о посвящении в архиерейский сан архимандрита Симона (Виноградова) 51, окончившего Казанскую академию в 1902 году, состоящего с тех пор китайским миссионером. Харбин и Пекин не имели возможности сноситься с Москвой.
        В Киев по поводу попов самосвятов я ничего не писал, ибо все равно письмо не дошло бы.
        Постановление Карловацкого Собора вышлем на днях.
        Еще многое имел бы доложить Его Святейшеству, но боюсь затруднить на первый раз многословием. А Вы рассудите, как лучше сделать: переслать ли мое письмо целиком или внести его содержание в Ваше письмо, если необходимо, то даже с пропусками. Но в последнем случае отметьте на дубликате, что пропущено.
        Ваш преданный собрат
        Митрополит Антоний.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 78-79. Машинопись. То, что письмо адресовано митрополиту Евлогию, следует из его содержания – в § 5 упоминается о назначении адресата ревизором в Америку.

2

<Коллективное письмо >

        Ваше Преосвященство,
        Возлюбленный о Господе Брат!
        Собравшиеся в г<ороде> Карловцах (Сербия) 12 русских епископов, ознакомившись с положением Православной Церкви в Польше, чувствуют потребность выразить Вам свой братский привет, сердечное сочувствие и уважение к Вашему твердому до исповедничества стоянию за единство Православной Русской Церкви и вообще незыблемости святых канонов церковных. Мы глубоко понимаем всю тяжесть Вашего положения; но пусть она облегчается сознанием, что мы вместе с Вами, своим христианским братским состраданием и желанием оказать Вам всяческую и нравственную и материальную поддержку. Одновременно с этим мы обращаемся с братским увещеванием и к митрополиту Георгию, прося его облегчить Ваше положение и примириться с Вами, и к представителям других Православных Церквей с просьбой осудить и не допустить проведение автокефалии Православной Церкви в Польском государстве.
        Мы вполне разделяем Ваши мысли и тревоги об этой гибельной для Православия автокефалии, с Вами же вместе и паства Ваша – православный верующий народ, на Вашу твердость возлагающий свои упования и в свою очередь дающий Вам великую нравственную опору.
В этих мыслях черпайте для себя утешение в скорбях Ваших и бодрость духа для твердого стояния за Св<ятую> Церковь.
        Да поможет Вам Господь.
        Митрополит Антоний
        Митрополит Евлогий
        Феофан, Полтавский архиепископ.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 29. Л. 47. Автограф. Очевидно, это рукописная копия, поскольку в ней отсутствуют подлинные подписи. Письмо не датировано, но время его написания легко устанавливается по дате проведения собора 12 русских епископов, на котором обсуждалось положение Православной Церкви в Польше – 20 августа 1922 года. Адресатом предположительно может быть назван митрополит Елевферий, особенно пострадавший в то время от польских властей. В момент написания письма он находился в заточении в католическом монастыре. Но, возможно, это послание предназначалось и каждому из сопротивлявшихся польской автокефалии епископов (в данном случае следует обратить внимание на обращение: если бы письмо предназначалось исключительно бывшему в то время архиепископом Елевферию (Богоявленскому), уместнее было бы обращение: «Ваше Высокопреосвященство»).

II

< ПИСЬМА ПАТРИАРХА СЕРБСКОГО ВАРНАВЫ >

1

        5-18 апреля 1932
        Ваше Высокопреосвященство,
        Возлюбленный о Христе Брат,
        Высокопреосвященнейший Владыко Иоанн
        Христос Воскресе!
        В Святый день Воскресения Христова, когда вся Церковь Божия исполнена пасхального света и радости ради великих и богатых милостей принесенных падшему человечеству преславно Воскресшим Искупителем мира, – с любовию о Господе празднственно приветствую Ваше Высокопреосвященство вместе со всею Вашею боголюбивою паствою.
        С участием к Вашей скорби взираю на продолжающиеся лукавые ухищрения, направляемые во вред окормляемой Вами Св<ятой> Православной Церкви в Латвии.
        Усердно молю Воскресшего Христа Жизнодавца, да благословит Он своим миром Вашу Св. Церковь.
        Поручая себя св. молитвам Вашим, всегда готовый к услугам Вашего Высокопреосвященства, Ваш о Христе
        брат Патриарх Варнава

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 193. Автограф. На бланке с гербом и надписью «ПАТРИ J АРХ СРПСКИ» .

2

        10-23 декабря 1932
        Ваше Высокопреосвященство,
        Возлюбленный о Христе Брат,
        Высокопреосвященнейший Владыко Иоанн!
        Наступает великий праздник, когда весь православный мир торжественно и радостно славит день Рождества Христова, воспевая сладостный гимн о мире на земле и благоволении в человеках.
        С этим Христовым миром в сердце человек всегда светл, радостен и любви преисполнен; правда же Христова, ширясь по земле, все больше завоевывает человеческие мысли и чувства, наперекор всем проявлениям злой воли.
        С сими мыслями и чувствами приветствую Ваше Высокопреосвященство и от любящей души приношу свои наилучшие благопожелания.
        Поручая себя св<ятым> молитвам Вашим, остаюсь всегда готовый к услугам усердный богомолец
Патриарх Варнава

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 200. Автограф. На бланке с гербом и надписью «ПАТРИ J АРХ СРПСКИ».

3

        Срем<ски> Карловцы 23-5 апреля 1933 г<ода>.
        Ваше Высокопреосвященство
        Возлюбленный во Христе брат
        Высокопреосвященный Владыко
        ИОАНН!
        Снова светло празднуем «смерти умерщвление, адово разрушение, иного жития вечнаго начало».
        Христос Воскрес, – нет смерти в вечности, и силою воскресшего некогда и каждый верующий воскреснет для новой небесной жизни.
С любовию о Воскресшем Господе нашем Иисусе Христе приветствую Вас и от всей души желаю, чтобы свет и радость изливались всегда на Ваше Высокопреосвященство.
        Поручая себя святым молитвам Вашим, остаюсь с любовию о Господе Вашего Высокопреосвященства любящий во Христе брат
        ПАТРИАРХ СЕРБСКИЙ
        Варнава

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 207. Машинопись. На бланке с гербом и надписью «АРХИЕПИСКОП ПЕЋСКИ, МИТРОПОЛИТ БЕОГРАДСКО-КАРЛОВАЧКИ ПАТРИ J АРХ СРПСКИ».

III

< ПИСЬМА ЕПИСКОПА ФЕОФАНА (ГАВРИЛОВА) >

1

        Ваше Высокопреосвященство
        Высокопреосвященнейший Владыко.
        На основании моего знакомства с Вами по Киевской д<уховной> академии (хотя и давно прошедшего) и по совету Ф.Д.Свербеева решил обратиться к Вам с просьбою. У меня в России осталась дочь, которая живет там у моего брата. Она окончила курс в университете и состоит учительницею в гимназии. Замуж не вышла Все время она стремилась выехать за границу, но особенно сильно это желание – в последних письмах. Между прочим, еще четыре года тому назад я исходатайствовал у сербского правительства разрешение на приезд ее в Югославию и тогда же послал ей этот сертификат. Но оказалось, что в Сербию большевики не пускают. В запрошлом году я через одного знакомого достал разрешение (визу) в Германию. Но это разрешение дочерью не было получено. Так она и осталась в России. Ф.Д.Свербеев сказал мне, что Вы, Ваше Высокопреосвященство, по своему положению главы поместной церкви и члена Латвийского парламента имеете возможность исходатайствовать у Латвийского правительства разрешение на въезд из России в Латвию. Больше обратиться мне не к кому, так как в других странах таких знакомых, которые могли оказать мне помощь в этом деле, у меня нет. Поэтому покорнейше прошу Вас, Владыко, взять на себя труд исходатайствовать у Латвийского правительства разрешение на приезд моей дочери в Латвию. Конечно, она в Латвии не останется, а приедет в Югославию. Но ей необходима виза не проездная, а постоянная, чтобы на ее основании просить советскую власть дать разрешение на выезд из России. В Латвию выехать, там не запрещается. Если Вы, Владыко, не откажете взять на себя этот труд, то благословите сообщить мне, а равно и стоимость сертификата (в долларах, так как латвийской валюты я не представлю). Тогда я сообщу Вам адрес моей дочери и пришлю деньги. Само собой понятно, что ни в коем случае нельзя упоминать о том, что у моей дочери отец – архиерей. Она и там это скрывает. Она уже взрослая, самостоятельно живет и в родителях не нуждается.
Испрашивая Ваших святых молитв, с совершенным уважением и преданностью имею честь быть Вашего Высокопреосвященства покорнейшим слугою.
        Епископ Феофан.
        15/28 июня 1927 г<ода>. Адрес мой: Монастир J азак, Врдник-Срем.         Jugoslavie ( S . H . S .)

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 51-52. Автограф.

2

        Ваше Высокопреосвященство,
        Дорогой Владыко.
        Так долго не отвечал я на Ваше письмо, написанное Вами по моему же делу, не по своей вине: я ожидал ответа от дочери. Но в ее письме не было упоминания о поездке за границу. Принужден был снова писать ей и ожидать второго ответа. На днях этот ответ получил.
        Прежде всего, сердечно благодарю Вас за выраженное Вами в письме участие и готовность помочь мне в моем деле. Затем приступаю к делу.
Дочь моя может выехать только летом, по окончании учебного года, приблизительно в половине июня. Следовательно, визу на въезд в Латвию ей надо послать в мае месяце. Заграничный паспорт она исхлопочет сама. Виза на въезд в Сербию имеется. Проездные визы достану я сам. Просьба к Вам – исходатайствовать визу на въезд в Латвию и послать эту визу дочери. Стоимость ее я оплачу: не думаю, чтобы это стоило дорого. Так как прошение Латвийскому правительству о разрешении въезда в Латвию можно подать через Ваше посредство, то нельзя ли написать это прошение мне самому от имени дочери и послать Вам? Прошу Вас, сообщите об этом, а также укажите стоимость визы и пришлите форму прошения, т<о> е<сть> – что требуется указать в прошении: лета, род занятий, образование и какие еще сведения? Если требуется фотографическая карточка, то я имею – этого года.
        Если бы моей дочери удалось выехать из России, то она, конечно, пришла бы к Вам, просить Вашего руководства и совета в дальнейшем путешествии. Конечно, Вы ее не можете узнать, хотя и видели когда-то: тогда ей было четыре года, а теперь 26, а в след<ующем> году 27 (старая дева!). Но Вы тогда помогите ей.
        Еще раз прошу Вас, дорогой Владыко, помогите мне довести до конца это дело. Как только прибыл я в Сербию, так начал думать о вывозе сюда дочери. Но первые два с половиною года я не имел о ней никаких сведений. Потом открылась переписка, и я послал ей визу (сертификат) на въезд в Сербию. Но выезд из России тогда не удался. Потом совсем запретили большевики выезжать в Сербию. Поэтому теперь надо запасаться другими визами. В других государствах у меня нет таких влиятельных знакомых, которые могли бы помочь мне. Поэтому я и обращаюсь к Вам.
        Желаю Вам всего лучшего.
        С совершенным уважением и преданностью
        е<пископ> Феофан
        7/20 окт<ября> 1927 г<ода>.
        Монастир Jазак, Врдник-Срем. Jugoslavia (S.H.S.)

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 98. Автограф.

IV

< ПИСЬМА ЕПИСКОПА НИШСКОГО ДОСИФЕЯ >

1

        Карловци-Срем<ски>. 25 Х <1>923
        Ваше Высокопреосвященство,
        Возлюбленный во Христе брат.
        С великою радостью получил я Ваше весьма дорогое для меня письмо.         При всем же желании ответить Вам немедленно на это письмо, я должен был повременить с ответом. Дело в том, что только 3-4 дня тому назад наш Св. Архиерейский Собор (собрание всех архиереев – теперь числом 22, – состоящее регулярно раз в год) решил окончательно вопрос об отношении Сербской Православной Патриархии к резолюциям всеправославного Конгресса, состоящегося в Цареграде.
        Я Вам должен упомянуть, что вопрос календаря у нас является не только вопросом Церкви, но и государства, или лучше – государственного хозяйства. И тут государство даже более заинтересовано, чем самая Церковь. Правда, что мы составляем 45 процентов в стране (корол<евстве> С<ербов>, Х<орватов>, С<ловенцев>), однако государство, где сидят в кабинете министры не только римо-католики, но и мусульмане, не считаются с этим фактом.
        Взявший во внимание все условия и обстоятельства нашей страны, как и общие интересы, наш делегат в Константинопольском конгрессе митрополит Черногорский Гавриил подписал с прочими делегатами резолюцию о реформе календаря, которая между прочим в основном взята по проекту одного сербского ученого (<Трпкович ?>-Миланкович 52). По возвращении в Белград нашего делегата наш Св. Синод (постоянное учреждение при Патриархе как председатель, состоящее из 4 архиереев; в том числе был и я до <череды ?> несколько дней) взял в рассуждение резолюцию Константинопольскую и согласился с ним. И теперь дело переходит в самую высшую инстанцию – в Св. Архиер<ейский> Собор, который, как уже подтверждено, согласился с резолюцией Константинопольского всеправославного конгресса. Однако это решение нашего Св. Архиерейского Собора сделано с некоторым ограничением: в принципе Сербск<ая> Правосл<авная> Церковь согласна <к> реформам календаря, предложенным Константинопольским всеправославным конгрессом, но она согласна новый рефор<мированный> календарь ввести со всеми прочими Правосл<авными> Церквами, а для этого Св. Арх<иерейский> Собор просит Царегр<адскую> Патриархию собрать мнения и прочих Православных Церквей, и если большинство Церквей (принцип соборности) согласятся на реформу, тогда Цареградска<я> Церковь про<воз>гласит ее как голос Правосл<авной> Церкви и определит время, когда будет самое удобное его (календарь) ввести в жизнь.
        Нечто подобное было решено и касательно второго брака для священнослужителей. Этот вопрос у нас очень жгучий и назрелый. Более 40 лет добиваются наши вдовые священники этого права и с большими трудностями пришлось удержать наших священников от против<о>канонических и насильственных мер, хотя и были сделаны с их стороны попытки (более 15 случаев). Священники, без незначительного исключения, имеют за собой почти все общественное мнение.
        Наш делегат на конгрессе горячо защищал желание наших священников, имея в руках теологумен – выработан по этому вопросу нашей Церковью (от епископа бочского Иринея). И вот по возвращении нашего делегата из Константинополя наш Св. Синод одобрил действие нашего делегата, а теперь Св. Архиерейский Собор постановил: согласиться в принципе, пользуясь dispens-ом 53 – <и>кономией 54 Церковной – в каждом отдельном случае с решением Константинопольского конгресса (все решения приняты «ad referendum» 55), но что это постановление Св. Арх<иерейского> Собора вступят в силу – в жизнь, когда Цареградска<я> Патриархия нас уведомит, что решение конгресса было принято больш<инством> Правосл<авных> Церквей.
        Хотя, как Вам я пишу, эти решения Св. Архиер<ейского> Собора были только на днях провозглашены, однако уже слышно, что ни священники, ни общественное мнение не успокоено этим решением. Они требуют немедленного применения решения константинопольского. Грозят нам со всех сторон, пишутся статьи, в которых упрекают Церковь в неискренности и что намеренно наши архиереи откладывают это решение ad calend < as > grecas 56 .
        Увидим, как дело кончится. Правда, что вопрос о браке после хиротонии у нас доныне не существовал. Но для братского согласия с теми Церквами, у которых этот вопрос на очереди, наш Св. Архиерейский Собор, подобно вопросу о втором браке священников после хиротонии. Хотя этот вопрос, как известно, проще горнего вопроса и вытекает из него, я повторяю, что у нас он не был на очереди.
        Так были приняты и другие резолюции Цареградского всеправ<ославного> конгресса, но на них следовала одна общая резолюция. Только нами особо выделен был вопрос о торжественном прославлении 1600-летия Первого Вселенского Собора, наше желание в том, что если неудобно будет прославлять это важное для нашей Церкви событие в Никее или в Константинополе то, чтобы прославление было в Нише, в месте рождения Св<ятого> Равноапостольного Константина Великого.
        Большое спасибо Вам, дорогой и милейший Владыко, за сведения, которые Вы мне сообщили о наших друз<ьях> и однокашниках, хотя я кое-что и слышал от здешних русских архиереев. Не знаю, каки<е> Вы сведения имеете о пребывании вообще духовных лиц у нас, но я Вам могу сказать, что сравнительно они лучше всех у нас устроены. Никаких различий не делаем между нашим и русским духовенством. У меня в одной Нишской епархии более 40 батюшек служат в качестве приходских священников. А 6 монастырей я отдал русским монахам.
        Если же бывают иногда, но в весьма редких случаях недоразумения между духовенством, то это надо объяснять ни в каком случае недоброжелательством с нашей стороны, а нашим «балканским воспитанием» и мировоззрением, а иногда и с неумением наших дорогих гостей приспособиться <к> условиям нашей жизни.
        Наши братья могли понять, что мы им искренно сочувствуем в их страданиях, считая их же несчастие собственным несчастием. Вместе с ними мы тепло молимся и молимся о том же, о чем они молятся.
        Только еще одно скажу. Вы прочтете в здесь выдаваемом «Церковном Вестнике», что Высокопреосвященнейший архиеп<ископ> Анастасий был только на одном заседании всеправосл<авного> Конгр<есса> в Цареграде. Это неправда. Был он на 6 заседани<ях> и все резолюции подписал.
        Желаю Вам, дорогой Владыко, всего доброго от Господа Бога. Завтра еду в Ниш и буду счастлив там опять от Вас получить письмо.
        Ваш брат во Христе и послушник еп<ископ> Н<ишский> Досифей

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 236-239. Автограф. На бланке Синода Сербской Православной Церкви.

2

        Ниш, 10-23 I . 1924.
        Ваше Высокопреосвященство,
        Любезный во Христе брат.
        Ваше письмо мною получено, за которое Вам приношу свою сердечную благодарность.
        Прежде всего от всей души желаю Вам всякого благополучия и успеха в Вашей Святительской деятельности в 1924 году. Да хранит Вас Господь на многие годы!
        В Вашем письме для меня было весьма интересным то, что Вы мне писали относительно решения по календарному вопросу в Москве и у Вас же. Что Москва была более решительна, чем мы здесь, это верно, но я не знаю только того: насколько эта решительность имела свое оправдание? Так к пр<имеру>, те круги русского высшего духовенства, которые всю работу конгресса Цареградского чуть ли не предали анафеме 57, постоянно отрицали факт, что Святейший Патриарх Тихон приказал ввести нов календарь. Теперь те говорят: да, календарь-то новый был заведен, но это была большая ошибка, и вот сам-то Святейший Патриарх, узнавший эту свою ошибку был принужден отменить свое приказание насчет введения в жизнь нового календаря 58. Правда ли это? Правда ли, что везде, где теперь русский православный народ живет и где вообще слушается слово Святейшего Патриарха Тихона, опять вернулось все к старому? Для меня было бы весьма важно получить точных сведений по этому вопросу. Не будете ли Вы, Ваше Высокопреосвященство, добрый написать мне хоть несколько слов по этому вопросу?
        У нас все еще по-старому. Как Вам я писал, наша Церковь, в принципе принявшая все резолюции Цареградского конгресса, теперь ожидает известие из Цареграда, согласны ли на эти реформы большинство самостоятельных Церквей. Если получим утвердительны<й> ответ, то без сомнения, что приступим к реформам, по крайней мере сейчас же <к> тем, которые являются неотложными.
        Конечно, вся дальнейшая работа будет во многом в зависимости от личности нового Святейшего Патриарха Константинопольского 59. Я весьма мало слышал о его личности. Говорят, что он умный, <прилежный ?> Первосвятитель, но слишком большое значение придает церковн<ым> традициям и канонам церковным. Говорят дальше, что едва ли будет он сторонником церковных реформ, ибо между бывш<им> Патриархом Мелетием IV и им в этом отношении большая разница 60.
        Если Господу будет угодно – поживем и увидим, что будет. Конечно, весьма желательно, чтобы новый Патриарх Цареградский работал согласно с другими патриархами (александрийским, иерусалимским и антиохийским), с чем Мелетий IV мог похвалиться.
        У нас вообще весьма скудные сведения о церковной жизни и в Москве и около Москвы. Нет ли какого-либо журнала, «Епарх<иального> Известия» или тому подобно, из которых бы можно было от время на время узнавать действительное положение Церковной жизни? Если есть что-либо такового, то я был бы Вам весьма признателен для высылки его ко мне в Ниш.
        Марущака я знаю, несколько раз встречался я с ним. То, что говорил он о пропаганде среди русских в пользу католичества – верно. Успехом могут католики быть довольными. Католики работают усердно, денег не жалеют. Многие из русских, перешедших в католичество (больш<ею> частию интеллигентные), меня поразили. Не знаю, что и думать. Но об этом я мог бы Вам писать много... Но личность самого Марущака мне довольно загадочна. Всегда был без денег и всегда откуда-то ожидал получить через несколько дней. И вот просит дать ему только на этих несколько дней... Однако, повторяю, что то, что он говорил о пропаганде – особенно в Константинополе – это вполне достоверно. Наш Св. Синод в прошлом году получил достаточно сведений о том через наше посольство из Константинополя, которые вполне совпадают с тем, что сообщил Марущак.
Прощайте дорогой и Высокопреосвященнеший Владыко. Буду Вам весьма         благодарен, если удостоите меня Вашим ответом.
        Господь да хранит Вас и верных чад Ваших.
        Вашего Высокопреосвященства брат и послушник
        еп<ископ> Н<ишский> Досифей

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 227-228. Автограф. На бланке епископа Нишского.

3

        Ниш, 18-5 III <1>927 г.
        Высокопреосвященнейший и милый Владыко мой святый.
        Дорогое мне письмо Вашего Высокопреосвященства мною получено. Вы мне письмо писали 9 II , а мною оно получено было 15 II.
        По получении письма мною было написано письмо Высокопреосвященнейшему епископу Мирону Пакрацскому (Пакрац) и в письме я написал все, что Вы мне писали относительно Ларисы Мих. Штуббе, ведь <Вараждин ?> в епархии Пакрацской. До сих пор я не имею никаких известий от В<ысоко>преосвященнейшего Мирона, но я уверен в том, что им будет делано все необходимое, чтобы девочку Ларису спасти от хищников. Как только от него получу известие я Вам тотчас же напишу.
        Дела между здешними русскими архиереями действительно неважные. Борются действительно митрополиты Антоний и Евлогий, ибо так называемый Св<ященный> Синод архиереев русской заграничной Церкви и так называемый даже Св<ященный> Собор ничто иное, как митрополит Антоний. Он может с правом сказать «Церковь русская заграничная – c’est moi» 61.
        Лично я стою на стороне митрополита Евлогия и то не по простой симпатии, а по данным документам, которые митрополита Антония характеризуют как нехорошего архипастыря, до крайности эгоистичного и даже по своим убеждениям не весьма православного (его «Катихизис» и его «Учение о спасении» и т<ому> под<обное>). В церковь ввел политику... Беспощадно относился <к> Святейшему Исповеднику Св<ятого> Православия, блаженнопочившему Патриарху Тихону. Митрополит Антоний из зависти мне много пакостей наделал во время миссионерской деятельности в Чехословакии и в Карпатской Руси. Действовал против меня, против Сербской Церкви, несмотря на то, что его сердечно, радушно, братски, с полною любовью приняла эта Церковь. Из всех русских архиереев, которые у нас и которых люблю и всячески стараюсь о них – однако самым симпатичным, самым солиднейшим, по моему мнению, является митрополит Евлогий. Я его, кажется, хорошо знаю и в настоящее время с ним вместе страдаю за все то, что творится только ради себялюбия.
        Наша Церковь предпринимает шаги к примирению обеих сторон. Успеет ли в этом она, пока не могу ничего сказать. Надо Вам сказать, что между нашими архиереями есть, которые держат сторону митрополита Антония. Но это они делают не потому, что вошли в суть спорного вопроса или в причину нынешнего разлада, а просто из того чувства, которое у них создалось во время их пребывания в России, когда их митрополит Антоний благодетельствовал.
        Нет ли у Вас какого духовного журнала, по которому бы можно было следить за духовною жизнью в Вашего Высокопреосвященства архиепископии? Если есть, тогда бы я весьма просил прислать мне его.
Имеете ли какой связи с тихоновскою Православною Церковью Российскою? Как относитесь к митрополиту Варшавскому Дионисию 62? Он собирается в скором времени ехать в Црареград (или как бы Кемал-паша 63 сказал – Стамбул) и кажется, что хочет навестить нашего Святейшего Патриарха Димитрия (ведь наша Церковь не узнала еще его автокефалию).
        Братский, сердечно Вам кланяюсь. Прошу святых молитв.
        Вам преданный еп<ископ> Н<ишский> Досифей

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 29-31. Автограф. На бланке : «DELEGAT SRB. PRAVOSL. PATRIARCHIE BIS NI ŠSKY < ...> V PRAZE ». В начале письма личная печать епископа Досифея

V

< ПИСЬМА АРХИМАНДРИТА ВИТАЛИЯ (МАКСИМЕНКО) >

1

        1922 г < ода > 2 августа
        Сремски Карловцы.
        Высокопреосвященнейший Владыко, благословите!
        Пишет к Вам неизвестный Вам архимандрит, типограф Почаевской Лавры Виталий, но то дело, по которому я пишу дорого и для Вас, а так как Вы один только можете помочь ему, то умоляю – Бога ради и для спасения Церкви, которой мы служим, не откажите.
        Я пишу о «Варшавской автокефалии». Дело это Вы знаете отлично по документам. Так как вовремя не решились защитники на радикальные меры, то теперь единств<енн>ое средство для спасения осталось – перенесение дела на суд Вселенского Патриарха, а поведения первоиерарха на суд сопастырей по М<осковскому> Патриархату.
Вопрос отчасти уже выполнен. М<итрополит> Антоний послал от себя братское увещание в Варшаву. Собравшиеся четыре ближайших к Карловцам иерарха послали м<итрополиту> Георгию коллективное предостережение и запрос. Равно и преосв<ященный> Анастасий сообщает из Константинополя: «Владыке Георгию и я с своей стороны дерзнул отправить братское предостережение по поводу “автокефалии”». На ближайшем соборе в Карловцах будет вновь рассмотрено это вопиющее дело.
        Не откажите и Вы, Владыко, оказать на м<итрополита> Варшавского моральное воздействие подобным же братским предостережением. Ведь он по канонам подсуден за свои действия епископату Московской Патриархии, в тех частях ее, какие свободны от большевистского пленения. Массовые представления со стороны соиерархов поумерят решительность м<итрополита> Георгия. Нареченного в заместители Гродн<енской> кафедры вместо еп<ископа> Владимира 64 – архим<андрита> Тихона такие представления удержали от соблазнительного шага и он остался в Берлине, отказавшись от Гродна.
Что касается первой из указанных мер, то шаги уже предприняты, но, как видите из прилагаемой выписки, – спешно нужны письменные протесты, м<ожет> б<ыть>, даже просьбы о предании суду – со стороны архиеп<ископа> Елевферия 65, еп<ископа> Владимира и Пантелеимона 66 и нареченного Смарагда 67. Протест еп<ископа> Сергия 68, проживающего в Праге я достану <спешно ?> сам.
Вот эта-то спешность протестов и невозможность иначе уведомить могущих те протесты прислать и побудила меня обратиться к Вам, Владыко.
        Вы сами знаете, что требовать вторичного перерешения дела – вещь почти безнадежная. Видите и то, что без протестующих голосов иерархов, которые являются для Вселен<ского> Патриарха естественными представителями их паств, требования наши в глазах Патриарха не будут иметь достаточных оснований, а Патриарх не будет иметь довлеющих данных к отказу искателям автокефалии.
        Итак, это решающий момент во всем долгом споре.
        Спешно, нарочным уведомьте в Вильно и Гродно, чтобы они сейчас же направили свои протесты и требования суда над нарушителями канонов и предателями Церкви – направили сюда. А мы постараемся рассмотрение дела в Патриархии на некоторое время оттянуть.
        Простите, помогите, и благословите.
        Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник
        Архимандрит Виталий
        Владыка Антоний с сопастырями шлет приветствие и просит, не могли бы Вы взять на себя труд пересылать донесения.
        Адрес : Serbia. Karlovci Sremski Patriarhia. Arhimandritu Vitaliu
=Высш<ее> Ц<ерковное> упр<авление> за гран<аницей> местоблюстителю Св<ятейшего> Патриарха         В<ысоко>преосв<ященнейшему> Агафангелу, грамота нам сегодня заслушана в заседании В<ысшего> Ц<ерковного> Упр<авления>.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп.1. № 26. Л. 89-90. Автограф. Все подчеркивания в документе (выделены курсивом) принадлежат архиепископу Иоанну.

2

        Монаст. Гергетег
        1922 года 4 окт<ября> с<тарого> с<тиля>.
        Ваше Высокопреосвященство, благословите!
К вам как твердому защитнику единства Русской Православной Церкви обращаюсь сим я по уполномочию четырех епископов, борющихся против гибельной польской автокефалии: архиепископа Елевферия, епископов Владимира, Пантелеимона и Сергия. Они выдали мне уполномочия на защиту Православной Церкви в Польше от навязываемой ей автокефалии пред вселенскими патриархами, автокефальными Церквами и теми лицами и учреждениями, куда покажет нужным обратиться ход дела.
        Здешний Русский Заграничный Синод 69, ознакомившись с привезенными мною документами, запретил архим<андниту> Тихону ехать на Гродн<енскую> епархию, а собор 12 иерархов составил меморандум против антиканонической автокефалии 70. Высокопреосв<ященному> Анастасию поручено было представить меморандум и вести дальнейшую защиту пред Констант<антинопольским> Патриархом. Одновременно посланы были меморандумы и прочим автокефальным Церквам.
        Но польский посол Бороновский много уже преуспел у греков и не будь бы вовремя представлен меморандум и проч<ие> документы и протесты, они, греки бы, дали благословение на автокефалию. Теперь же решили, как сообщает архиеп<ископ> Анастасий, еще раз пересмотреть дело в виду того, что данные, представленные поляками от м<итрополита> Георгия, не согласуются с документами, представленными чрез арх<иепископа> Анастасия. Греками предложено полякам: или пусть приедет Георгий для объяснений, или можно послать греческого епископа на место для расследования.
        Таково положение дела теперь: мы постараемся добиться осуждения от Сербской и Болгарской Церквей, а поляки благословения от Константинопольской, у которой, слышно, теперь очень затруднительны финансовые обстоятельства.
        Необходимо предупредить верных в Польше сущих епископов и прочих, чтобы приготовились. Об этом просим Ваше Высокопреосвященство. У Вас есть возможности уведомить. Пусть шлют побольше протестов от благочинеческ<их> собориков и приходов. Пусть и сами будут готовы на случай приезда греч<еского> еп<ископа>.
Нужно также создать некоторые обстоятельства, которые бы затруднили для греков благословение. И это прежде всего громко поднятые протесты и осуждения. Мы все меры употребим, чтобы такие осуждения вынесли Сербская и Болгарская Церковь. Мы постараемся поднять шум в печати. И в этом последнем не откажите и Ваше Высокопреосвященство, поручите кому-л<ибо> опубликовать в местных органах данные о польской автокефалии (посылаю особой заказной бандеролью одновременно с сим) 71.
        Но еще важнее нам добиться протестов, подобных меморандуму 12 епископов от наиболее заинтересованных, т<ак> сказать, соучредителей Российского Патриархата или, если дело пошло, на деле от его – сонаследников, соучастников. Для сего я решился обратиться к архипастырям тех епархий Российского Патриархата, которые свободны от большевистской неволи: к Американскому, Японскому, Китайскому, Дальневосточным, Рижскому, Ревельскому и Финляндскому.
        Эти протесты, усилив меморандум, будут единодушным выражением всего Российского Патриархата. И против такого единодушного протеста, надеюсь, постыдятся и греки идти.
        Вот в виду всего вышеизложенного и обращаюсь я к Вам, Ваше Высокопреосвященство, с покорнейшей просьбой: не откажите прислать и Ваш протест против польской автокефалии. Ваш голос будет иметь тем большую силу, что Вы, как и Георгий, живете и управляете в особом суверенном государстве, но находите возможным и необходимым хранить единство Церкви.
        Адрес мой: Serbia. Karlovci Srem. Archimand. Vitaliju Russu. Прошу         Вашего благословения и молитв себе и помощи обуреваемой Церкви.
        Послушник а<рхимандрит> Виталий

ЛГИА. Ф. 7131. Оп.1. № 2. Л. 13-14. Автограф.

3

        13 янв<аря> <19>23 г<ода> Г<е>ргетег
        Ваше Высокопреосвященство, Высокопреосвященнейший Владыко, благословите!
        Прошу прощения за то, что вторично решаюсь писать Вам по одному и тому же крайне для нас болезненному польскому церковному вопросу.
        Вы, Владыко, с самого начала были в курсе этого вопроса, сочувствовали и много содействовали проживающим в Польше епископам, отстаивавшим единство Русского Патриархата. Борьба была неравна, насилие временно восторжествовало: все четыре епископа беззаконно удалены с кафедр, изгнаны или заключены в монастыри. Продавшиеся полякам епископы-автокефалисты добились своего – неограниченного владычества над церковным достоянием и полной бессудности. Как и большевики, они теперь ищут юридического признания. Чего в свое время не сделала уния, того достигнут автокефалией, сделавши весь церковный аппарат послушным орудием в руках полонизаторов. 6-миллионный православный народ обречен на постепенную ассимиляцию и исчезновение. Конечно, доброй волею ни он, ни духовенство этою дорогою не пойдут, но им нужно разъяснить угрожающую опасность, показать их законные права, ободрить к исповедничеству. Им нужно авторитетное и единодушное слово оставшихся еще свободными от большевистского ига и не предавших интересов Церкви архипастырей Российского Патриархата. Если совесть рядового верующего осуждает попустительство и укрывательство преступления («видя татя, текл еси и с прелюбодеем полагал еси соблазн... обличу тя» – пс<алом> 49 72), то тем паче не могут архипастыри со спокойной совестию оставаться безучастными зрителями разделения и разграбления общего церковного достояния вверенного прежде всего их архипастырскому хранению.
        И действительно, как изволите усмотреть из прилагаемых документов, многие архипастыри Русского Патриархата высказали свое самое категорическое осуждение затеянной в Польше некоторыми архиереями авантюры. Но желательно единогласное по этому вопросу мнение всех свободных архипастырей Российского Патриархата. Этот бы голос был довлеющим и для восточных Патриархов, у которых теперь добиваются благословения на захватным порядком введенную автокефалию и для смятенного народа и духовенства.
        В настоящее время Константинопольский Патриарх послал уполномоченных на месте обследовать вопрос, после чего последует его окончательное решение.
        Вот почему я по уполномочию четырех заключенных и изгнанных из Польши архиереев и по поручению епархиальных съездов вторично обращаюсь к Вашему Высокопреосвященству, издавна известному стоятелю за единство Российской Церкви, с усерднейшей просьбой присоединить и свой голос к изложенному в меморандуме 12 епископов мнению и тем осудить погибельную для Православной Церкви в Польше автокефалию. Ваш ответ благоволите в возможной скорости послать Русскому Заграничному Синоду – Сербия, Карловцы Сремски.
        Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник
        Почаевской Успенской Лавры архимандрит Виталий

ЛГИА. Ф. 7131. Оп.1. № 2. Л. 48. Автограф.

4

        Православная миссия
        на Словенску
        9039
        1926 р. VI -3 дня.
        адрес: Č SR V . Svidnik

        Его Высокопреосвященству,
        Высокопреосвященнейшему Иоанну,
        архиепископу Рижскому и всея Латвии.
        С благословения Русского Заграничного Синода мы приступили к печатанию Православного календаря на 1927 год. Цель календаря: 1) дать понятие о современном положении православных поместных церквей, 2) дать полезные для духовенства справочные сведения и адреса и 3) вообще содействовать взаимному ознакомлению и сближению православного духовенства.
        Мы усердно просим Ваше Высокопреосвященство дать распоряжение о присылке нам материалов иллюстраций и объявлений, какие Вы найдете полезным поместить к пользе и назиданию православного духовенства в нашем календаре, а в первую очередь краткого очерка и данных о положении Православной Церкви в Латвии, справочных сведений и адресов духовенства, монастырей и церковных учреждений.
        Календарь мы хотим выпустить к началу сентября, так что просим Вас, Владыко, поторопить с присылкой материалов.
        Испрашивая Вашего Архипастырского благословения на наш труд, остаемся Вашими покорными послушниками
        Архимандрит Виталий с братией
        NB. Просим прислать Вашу фотографию для помещения в календаре.

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 107. Автограф. На бланке Православной миссии в Словакии, номер и дата вписаны от руки (отмечены курсивом). Хотя письмо отправлено из Словакии, видимо, по предыдущей корреспонденции его автора и юрисдикционному подчинению миссии оно помечено архиепископом Иоанном как письмо, связанное с Югославией (помета на латышском языке). Подчеркивания (в данном случае выделены жирным шрифтом), очевидно, принадлежат архиепископу Иоанну).

5

        Его Высокопреосвященству архиепископу Латвийскому и Рижскому Иоанну.
        Ваше Высокопреосвященство!
        Русская Православная Миссия на Словенску, не имея других источников, содержится своими изданиями, главным образом изданием         Православного Русского Календаря.
        Препровождая отдельной бандеролью Русский Православный Календарь на 1926 год, просим Вашего Архиерейского благословения и возможного содействия к распространению сего календаря среди духовенства и паствы Вашей архиепископии.
        Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник
        Архимандрит Виталий с братией
        1926 30/XI
        В.Свидник
        на Словенску

ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 164. Автограф. Имя адресата, помещенное на полях в нижней части страницы, вынесено в начало документа.

Источники: http://www.humanitatis.info/24%20almanax/soderzanie.htm