|
ПЕРЕПИСКА ЗАМЕСТИТЕЛЯ ПАТРИАРШЕГО МЕСТОБДЮСТИТЕЛЯ
МИТРОПОЛИТА
СЕРГИЯ (СТРАГОРОДСКОГО)
С АРХИЕПИСКОПОМ ИОАННОМ
Помещенная в
третьей части настоящего тома переписка митрополита Сергия (Страгородского)
и архиепископа Иоанна связана с историей так называемой «Декларации»
Заместителя Патриаршего Местоблюстителя и временного при нем Синода,
вызвавшей углубление и расширение возникших после революции расколов в
Русской Православной Церкви.
Митрополит Нижегородский и
Арзамасский Сергий (Страгородский) был назначен Заместителем Патриаршего
Местоблюстителя 10 декабря 1925 года. В июле 1927 года под давлением властей
он был вынужден подписать «Послание», в котором декларировалось лояльное
отношение Церкви к советскому правительству и советскому общественному строю.
Кроме того, в тексте послания содержалось требование к заграничному русскому
духовенству дать подписку о лояльном отношении к советской власти.
Карловацким заграничным Синодом это требование было отвергнуто. Митрополит
Евлогий (Георгиевский), управлявший в то время русскими православными
приходами в Западной Европе ради сохранения канонических отношений с
Московской Патриархией требуемое обязательство подписал. Формулировка им
была выбрана компромиссная — как обещание не использовать амвон для
политических выступлений. Тем не менее, и в таком виде она оказалась
неприемлемой для части подчиненного ему духовенства и паствы, в результате
перешедшей в Карловацкую юрисдикцию. Однако подписанное митрополитом
Евлогием даже в компромиссной форме обязательство в конечном счете
возможности сохранить связь с Москвой ему не дало. В 1930 году во время
Великого поста англиканская церковь проводила по всей Великобритании моления
о гонимой и страждущей Церкви Российской. В этих молениях принял участие и
митрополит Евлогий, что, в свою очередь, было воспринято российской
церковной властью как политическая акция. В результате 10 июня 1930 года
Заместитель Патриаршего Местоблюстителя митрополит Сергий и его временный
Синод издали постановление, согласно которому митрополит Евлогий увольнялся
от управления русскими приходами в Западной Европе. Управление этими
приходами временно передавалось архиепископу Владимиру (Тихоницкому), однако
архиепископ Владимир принять это назначение отказался. Созванный
митрополитом Евлогием съезд духовенства и мирян обратился к нему с просьбой
своего поста не оставлять. Опираясь на решение съезда, митрополит Евлогий в
свою очередь обратился в Москву с предложением временно установить
самостоятельный статус русской Западноевропейской Церкви. Соответствующего
согласия от Патриархии не последовало, митрополит Сергий лишь подтвердил
увольнение митрополита Евлогия и передал управление Западноевропейскими
приходами митрополиту Литовскому Елевферию (Богоявленскому). В результате
митрополит Евлогий и большая часть подчиненного ему духовенства и мирян
вышла из юрисдикции Московской Патриархии под омофор Вселенского Патриарха.
Окончательно переход был закреплен грамотой Константинопольского Патриарха
Фотия 17 февраля 1931 года. 30 апреля 1931 года постановлением митрополита
Сергия и временного при нем Патриаршего Синода митрополит Евлогий и
последовавшее за ним духовенство были запрещены в священнослужении. I
Вскоре после опубликования «Декларации»
митрополит Сергий обращается с письмом и к архиепископу Рижскому и всея
Латвии Иоанну. Целью письма было выяснить отношение архиепископа Иоанна к
созданному в России церковному управлению, а также и к тексту «Декларации».
Ответ архиепископа Иоанна
дипломатичен, но вместе с тем достаточно определенен и тверд. Признавая
возможную целесообразность политики митрополита Сергия для Православной
Церкви в России (хотя, как это демонстрирует переписка архиепископа Иоанна с
митрополитом Литовским Елевферием, в целом последствия этой политики он
оценивал достаточно скептически), Рижский архиепископ в категорической форме
отказался дать подписку о лояльном отношении к советской власти, мотивируя
это тем, что и он сам и основная часть его паствы являлись подданными
независимого от советской России государства, имевшими гражданские
обязательства перед своей страной. Что же касается отношений с Московской
Патриархией – не отрицая свою связь с ней, архиепископ Иоанн в то же время
настаивал на правах, определявшихся широкой автономией, которая была
получена Латвийской Православной Церковью от Патриарха Тихона. В письме
также содержится и явный намек на то, что в случае политического давления со
стороны Москвы, Латвийская Православная Церковь может оказаться вынужденной
выйти из ее юрисдикции: «данные документа были признаны удовлетворительными
и пока <выделено мною – Ю.С.> не требующими
обращения, по примеру наших соседей ко Вселенскому Патриарху». Хотя,
казалось бы, в данной формулировке архиепископ Иоанн имеет в виду неизбежное
давление на Православную Церковь Латвии, которое последует со стороны
правительства в том случае, если Московской Патриархией будут предъявлены
требования политического характера, тем не менее, как представляется, намек
на возможность разрыва между Латвийской Церковью и митрополитом Сергием
оказывается здесь заявлен недвусмысленно. В начале 1920-х годов (об этом
свидетельствуют хранящиеся в архиве документы) к переходам в
Константинопольскую юрисдикцию (Польская, Финляндская, Эстонская
Православные Церкви) архиепископ Иоанн относился критически, к концу же
20-х, началу 30-х его позиция в этом вопросе несколько меняется. Так выход
из Московской юрисдикции митрополита Евлогия нисколько не омрачит отношений
с ним Латвийского архиепископа. II И это коснется не только лишь их личных
отношений – и после перехода митрополита Евлогия в Константинопольский
Патриархат в Парижском Богословском Институте будут продолжать свое обучение
студенты-латвийцы, в то время как другие оставшиеся верными Московской
Патриархии студенты и преподаватели института окажутся вынужденными оставить
его стены. Более того, некоторые из студентов-латвийцев уже после запрещения
в священнослужении митрополитом Сергием митрополита Евлогия с ведома и
благословения Латвийского Владыки примут в Париже священный сан III.
Как свидетельствуют последующие
события, данные в письме архиепископа Иоанна разъяснения митрополитом
Сергиием, очевидно, были приняты. Во всяком случае, ни наложенных прещений,
ни исключения архиепископа Иоанна из Московской юрисдикции в дальнейшем не
последовало, несмотря даже на недвусмысленные антисоветские выступления
Владыки как с амвона, так и с трибуны латвийского Сейма, включая и речь,
произнесенную им 6-го ноября 1927 года перед всенародной панихидой по
жертвам большевизма (в связи с 10-летием большевистского переворота),
вызвавшую ноту протеста советского полпредства, а также и ответную речь
архиепископа по поводу этой ноты на заседании Сейма 29 ноября 1927 г. IV
В приложении к основному тексту
включенной в четвертую часть публикации помещена копия постановления
Временного Патриаршего Синода о запрещении в священнослужении митрополита
Евлогия. Этот документ был разослан митрополитом Елевферием находящимся вне
пределов России архипастырям Русской Православной Церкви, также и
предстоятелям автокефальных Православных Церквей. Тематически он связан с
сюжетом, к которому относится публикуемая переписка, и представляет собой
своего рода параллель к латвийской вариации подобного сюжета. Хотя текст
самого постановления был сравнительно недавно опубликован V , тем не менее,
представляется целесообразной и публикация хранящегося в архиве архиепископа
Иоанна документа. Между опубликованным текстом постановления и текстом копии,
рассылавшейся митрополитом Елевферием, имеются некоторые расхождения. В
отдельных случаях расхождения эти скорее всего вызваны невнимательностью при
снятии копии. Сюда же относятся и внесенные в документ для удобства
восприятия текста разделяющие заголовками (эти мелкие разночтения в
комментариях не оговариваются). Но кроме того, что особенно интересно, текст
содержит в себе и определенные акценты – подчеркивания, выделения его частей,
сделанные, очевидно, рукой митрополита Елевферия (в публикации они отмечены
жирным шрифтом). Отмечены в комментариях также и пометы, сделанные при
чтении документа архиепископом Иоанном (графически они отличны от акцентов,
предположительно относимых нами к митрополиту Елевферию).
ПРИМЕЧАНИЯ
I Подробнее
об этом см.: Цыпин В., прот. История Русской Церкви: 1917-1997 // История
Русской Церкви. Т. I Х. М., 1997. С. 567-568; Поспеловский Д.В. Русская
Православная Церковь в ХХ веке. М., 1995. С. 138-139.
II Некоторою тень на их
отношения несколько позже набросит лишь конфликт архиепископа Иоанна с
руководством Русского Студенческого Христианского Движения (см. об этом:
Сидяков Ю. Из архива архиепископа Иоанна (Поммера): Письма митрополита
Евлогия (Георгиевского) к архиепископу Иоанну // Stanford Slavic Studies .
2004. Vol . 27: Балтийско-русский сборник. Кн. 1. C . 222-224).
III См., напр., письмо митр.
Евлогия к архиеп. Иоанну от 18 ноября/1 декабря 1931 г.: Сидяков Ю. Из
архива архиепископа Иоанна (Поммера): Письма митрополита Евлогия (Георгиевского)
к архиепископу Иоанну. С. 218.
IV Информацию о событиях см. в
газетах «Сегодня» — 1927. 7, 12, 24, 30 нояб. и «Слово» — 1927. 7, 12, 14,
нояб. Тексты речей архиеп. Иоанна см.: Слово 1927. 30 нояб. и 1 дек.; Вера и
жизнь. 1927. № 12. С. 7-8; 1928. № 1. С. 4-10.
V Церковь и время: Науч.-богосл.
и церк.-обществ. журнал. 2000. № 3 (12). С. 321-328.
1
<Письмо
митрополита Сергия>
МОСКОВСКАЯ
ПАТРИАРХИЯ
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПАТРИАРШЕГО
МЕСТОБЛЮСТИТЕЛЯ
14 Сентября 1927 г.
№ 402
Москва
Его
Высокопроеосвященству, Высокопреосвященнейшему Иоанну, Архиепископу Рижскому
и Всея Латвии
ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕННЕЙШИЙ ВЛАДЫКО.
В силу грамоты Патриаршего
Местоблюстителя Высокопреосвященнейшего Петра, Митрополита Крутицкого 1 от
6-го декабря 1925 г. я в том же декабре вступил в исполнение обязанностей
Патриаршего Местоблюстителя. Вместе с этими обязанностями я унаследовал и
заботы об установлении нормальных отношений нашей Православной Церкви
Московского Патриархата к Советской Власти, чтобы тем обеспечить Церкви
права легального существования и управления в пределах СССР. В настоящее
время заботы эти начинают увенчиваться некоторым успехом. В мае мес<яце> с<его>
г<ода> при мне как заместителе Патриаршего Местоблюстителя организовался
Временный (впредь до избрания постоянного состава на Поместном Соборе)
Патриарший Священный Синод, который, с официального разрешения подлежащей
власти в том же месяце уже легально приступил к своей деятельности по
управлению Православной Церковью Московского Патриархата. Так как ближайшею
задачей новоорганизованного Синода является упорядочить церковное управление,
начиная с центра и кончая епархиями и приходами, чтобы потом приступить к
подготовке и созыву Второго Поместного Всеросийского Собора; то извещая о
вышеизложенном, долг имею просить Ваше Высокопреосвященство осведомить меня,
как о положении Православной Церкви в Вашей стране, об организации у Вас
церковного управления, так, в частности, и о том, в каких канонических
отношениях к Московской Патриархии признаете Вы состоящей возглавляемую Вами
часть Церковного Тела.
Испрашивая молитв Ваших с
совершенным почтением и братскою о Христе любовию остаюсь
Вашего Высокопреосвященства
покорнейшим слугою Сергий, м <итрополит> Нижегородский
ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 43. Л. 19. Машинопись. Имя
адресата по обычаю времени вписано на полях в левой нижней части страницы.
Выделенное курсивом – вписано от руки. Под подписью в конце письма находится
печать.
2
< Ответное письмо
архиепископа Иоанна >
Ваше
Высокопреосвященство, Милостивый Архипастырь и Владыка.
На № 402 от 24 сентября 1927
года честь имею уведомить, что с содержанием Обращения вр<еменного>
Патриаршего Синода и я лично, и мои сопастыри и пасомые знакомы по Известиям
ВЦК. Лежащее в основе этого обращения стремление обеспечить для Православной
Церкви Российской нормированное государственными законами положение, дающее
ей возможность в каноническом порядке осуществлять в пределах СССР лежащие
на ней высокие и священные задания, нам кажется непререкаемым.
В той части обращения, которая
определяет отношение Российской иерархии и ее пасомых к СССР и к предержащей
в СССР власти, дано и определение наших отношений к Церкви Российской.
Поскольку обращение требует от иерархов и пасомых Церкви Российской
гражданской верности СССР и предержащей в СССР власти, мы, выбывшие из
подданства СССР и связавшие себя скрепленным присягой обязательством
верности Латвийской Республике, фактически должны почитаться выбывшими и из
состава Церкви Российской, требующей верности СССР. Одновременная верность –
верноподданность двум республикам абсолютно немыслима. Государственная
граница, отделившая нас от вас в смысле гражданского подданства и по смыслу
Вашего Обращения, и по смыслу древних канонов, стала для нас границею
церковною. Еще в дни Святейшего Патриарха Тихона республики, образовавшиеся
из окраинных областей б<ывшего> государства Российского, стали домогаться
оформления самостоятельности тех частей Православной Церкви, которые вошли в
границы новообразовавшихся республик по принципу: в самостоятельном
государстве и Церковь должна быть самостоятельна. Молодым суверенным
республикам церковная зависимость части их граждан от церковной власти,
находящейся в гражданском подчинении у Москвы, казалась противоречащей
понятию полной суверенности молодых республик и грозящей неблагоприятными
политическими возможностями, хотя <не было> 2 таких политического порядка
требований, какие ныне имеют место по отношению к иерархам и чадам
Российской Православной Церкви в Обращении вр<еменного> Патриаршего Синода.
Некоторые республики за оформлением самостоятельности расположенных в их
пределах частей Вселенской Православной Церкви обратились к Вселенскому
Патриарху. Мы почли канонически более правильным обратиться по сему острому
и болезненному вопросу к главе той Церкви, от которой наши православные
состояли в канонической зависимости. 6 (19) июля 1921 года с благословения
Святейшего Патриарха Тихона в Москве на Троицком Подворье на соединенном
заседании Священного Синода и Высшего Церковного Совета было вынесено
нарочитое постановление о предоставлении Латвийской Православной Церкви, как
Церкви расположенной в пределах самостоятельного государства,
предусмотренной в канонах самостоятельности. Мне как главе этой Церкви тогда
же был вручен соответствующий документ. По предъявлении мною сего документа
сопастырям, представителям клира и мирян, а также предержащим властям Латвии,
данные документа были признаны удовлетворительными и пока не требующими
обращения, по примеру наших соседей ко Вселенскому Патриарху. До сего
времени поводов для изменения такого нашего взгляда на дело не было и
церковная наша жизнь в новом положении и условиях протекала и протекает,
хотя в тяжелых внешних условиях, но внутренне нерушимо мирно.
Самостоятельность наша зафиксирована в весьма решительной форме в
гражданском законе о положении Православной Церкви в Латвийской Республике.
По отношению к иерархии и чадам Российской Православной Церкви мы всегда
питали и питаем чувства глубочайшей любви и почтения. Внешние не зависящие
от Церкви обстоятельства нас внешне разделили, но духовное единение на почве
исповедуемого и вами и нами неизменяемого вероучения и нравоучения и
соблюдаемых и вами и нами священных канонов мы неизменно храним и будем
хранить, решительно отметая общение с теми церковными <...> 3 нимаем, с
одной стороны, потому что мы не эмигранты, с другой стороны, и потому что
некоторые из этого рода затей считаем вредными и для православной эмиграции
и для престижа Вселенской Православной Церкви и для Церкви пребывающей в
пределах СССР.
Мои и моих пасомых отношения к
СССР естественно зависят от того, каковы отношения между СССР и Латвийскою
Республикою, верными гражданами коей мы состоим.
Испрашивая св<ятых> молитв
Ваших, свидетельствую совершенное почтение и братскую о Христе любовь.
Вашего Высокопреосвященства,
Милостивого Архипастыря и Владыки
<подпись отсутствует>
1927 года, октября <день
отсутствует> дня
г. Рига
ЕГО ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВУ,
ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕННЕЙШЕМУ СЕРГИЮ, МИТРОПОЛИТУ НИЖЕГОРОДСКОМУ, ПАТРИАРШЕГО
МЕСТОБЛЮСТИТЕЛЯ ЗАМЕСТИТЕЛЮ.
ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 43. Л. 20-21. Машинопись –
копия, сделанная под копировальную бумагу.
Приложение
КОПИЯ
№ 4954 4
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПАТРИАРШЕГО
МЕСТОБЛЮСТИТЕЛЯ И ВРЕМЕННЫЙ ПРИ НЕМ ПАТРАРШИЙ СИНОД С Л У Ш А Л И:
1. Доклад Преосвященного
митрополита Литовского Елевферия 5 от 18/31 марта с.г. за № 81 о его поездке
в Париж для личных переговоров с митрополитом Евлогием с целью предупредить
окончательный его разрыв с Патриархией и об обстоятельствах неожиданного
перехода митрополита Евлогия в юрисдикцию Константинопольского Патриарха с
передачей последнему всех подведомых митрополиту Евлогию приходов и храмов
со всем их имуществом и о принятии Патриархом Фотием митрополита Евлогия и
русских приходов в Зап<адной> Европе в свое ведение; наконец, об устроении в
Париже и Берлине общин, оставшихся верными канонической правде и Московской
Патриархии; 2. Его же доклад от 17/30 марта с соображениями о епитимийном
воздействии на митрополита Евлогия и об устроении управления русскими
приходами в Зап<адной> Европе в дальнейшем. 3. Приложения к этим докладам А)
– копии обращений митрополита Литовского к находящимся в Зап<адной> Европе
русским а) архиереям, б) священникам и в) мирянам. Б) – копию обращения того
же Преосвященного митрополита к предстоятелям автокефальных Православных
Церквей; В) – копию письма епископа Вениамина бывш<его> Севастопольского 6 к
митрополиту Литовскому; Г) – копию письма к нему же митрополита Евлогия; Д)
– копию (фотографическую) томоса Патриарха Фотия от 17 февраля с<его> г<ода>
за № 367 7 (на греческом языке) о принятии митрополита Евлогия и всех
русских приходов в Зап<адной> Европе в его, Вселенского Патриарха, ведение;
и Е) печатную брошюру, содержащую в себе <а)> русский перевод только что
названного томоса б) Послание митрополита Евлогия пастве по поводу перехода
в юрисдикцию Константинополя и в) постановление Епархиального Совета (в
Париже) о совершении по церквам благодарственного молебна с возглашением
многолетия Патриарху Фотию, Владыке-Местоблюстителю митрополиту Петру и
митрополиту Евлогию и о том, что формула поминовения церковных властей за
богослужениями останется прежняя (т.е. без упоминания о Константинопольском
Патриархе).
С П Р А В К
А:
I.
Постановление Заместителя и Временного при нем Патриаршего Синода от 10 июня
1930 г. за № 108 об увольнении митрополита Евлогия от управления русскими
церквами в Западной Европе и о поручении такового Преосвященному
архиепископу бывш<ему> Белостокскому Владимиру 8.
II . Письмо Заместителя к
митрополиту Евлогию от 28 октября 1930 года за № 4563, по поводу его отказа
подчиниться названному постановлению.
III. Постановление от 24
декеабря 1930 года за № 261 об упразднении Парижского Епархиального
Управления, о предании митрополита Евлогия суду архиереев с запрещением
митрополиту Евлогию и единомысленным с ним архиереям участия в церковном
управлении и совершении хиротоний с угрозой совершенного запрещения в случае
дальнейшего неповиновения.
IV. Постановление от 1 июля
1927 года за № 95 о предложении митрополиту Евлогию и через него и прочим
русским архиереям и священнослужителям в Зап<адной> Европе дать подписку о
лояльности и об исключении не давших из состава клириков подведомственных
Московской Патриархии, и письмо Заместителя от того же числа за № 96 о том
же.
V. Телеграмма митрополита
Евлогия от 23 августа 1927 года о «согласии дать подписку об устранении от
всякой политики» и его же письмо от 12 сентября за № 1823 с просьбой
несколько изменить текст подписки, а если неприемлемо, то «благословить,
согласно постановлению Патриархии, на временное самостоятельное (автономное)
существование в странах инославных и на подчинение Поместным Православным
Церквам в странах православных».
VI . Письмо Заместителя
Митрополиту Евлогию от 7 октября 1927 года за № 460 о согласии на изменение
текста подписки, причем касательно автономного существования русских
приходов в Зап<адной> Европе под управлением митрополита Евлогия Заместитель
писал: «Необходимо иметь в виду, что в Зап<адной> Европе у нас нет
ни епархий, ни архиерейской кафедры 9, а есть только несколько
отдельных приходов, принадлежащих к Ленинградской (бывш<ей> Петербургской)
епархии на ставропигиальных началах. Попечение об этих приходах, возложенное
на Вас, имеет характер лишь временного поручения и отнюдь не означает
учреждения в Европе епархии или архиерейской кафедры. С выходом
Вашим из ведения Московской Патриархии прекращается и всякая каноническая
зависимость заграничных приходов от Вашего Высокопреосвященства.
Назначение заведующим этими приходами другого архиерея не будет назначением
на живое место, ни вторжением в чужую епархию, если вновь назначенный
архиерей поселится даже в том же Париже. И он будет иметь все права на
каноническое послушание заграничных приходов и духовенства, в частности
право увольнения и назначения членов клира. При таких данных выход Ваш в
самостоятельное существование едва принесет с собою какое-либо улучшение в
церковное положение заграничных приходов».
VII. Письмо митрополита Евлогия
Заместителю от 12 сентября 1927 г. за № 1824 о происшедших у него
разногласиях с Карловацкой группировкой архиереев и просьбой к Патриархии
внести о сем свое компетентное суждение. В этом письме «точка зрения»
митрополита Евлогия на отношение заграничных церквей к Патриархии, «в корне
противоположная» Карловацкой, излагается в таких словах: «Я видел и вижу
основное условие нашего церковного бытия за рубежом в органической
связи с Матерью Церковью Всероссийской, в безусловном признании авторитета
власти Московского Патриаршего Престола и в безоговорочном ему подчинении.
Посему я не допускаю ни автокефалии заграничной Церкви, ни восприятия ею тех
прав, кои принадлежат лишь Центральной Всероссийской Церковной Власти. Я
почитаю заграничные наши церковные учреждения второстепенными, подчиненными
органами, обладающими меньшим объемом канонических прав и более узким кругом
действия. В частности я не допускаю изменений положений, установленных
властью Патриархии, как например, изменение пределов епархий без
волеизволения законных правоприемников Патриарха, т<о> е<сть>
Местоблюстителя или Заместителя Местоблюстителя. Получив от
Патриарха Тихона и митрополита Вениамина 10 Западно-Европейские приходы, я
не имею права отдавать их, даже если бы и сам хотел этого, так как я нарушил
бы тем волю Всероссийской Церковной Власти, что превышает полномочия как мои,
так и всех других церковных органов, в том числе Архиерейского Синода и
Архиерейского Собора. Изменить положение может лишь Всероссийская
Власть, т<о> е<сть> в настоящее время Ваше Высокопреосвященство и временный
Патриарший Синод». Заключение письма: «Изложив сущность
происшедшего разделения, я почтительнейше прошу Ваше Высокопреосвященство и
Временный Патриарший Синод как Высшую Всероссийскую Церковную Власть
не отказать вынести свое суждение по настоящему моему представлению по
вопросам: 1. Является ли Архиерейский Собор за границей и его орган
Архиерейский Синод высшей церковной властью для русских зарубежных церквей и
обладает ли полнотою канонической власти за границей. 2. Является ли
законным и действительным постановление сего Архиерейского Собора 1926 г. о
выделении Германских приходов в самостоятельную епархию. 3. Действительно ли
наложение на меня Архиерейским Синодом запрещение в священнослужении и
отстранение от управления вверенными мне церквами и передача моих прав
архиепископу Серафиму 11. 4. Имеет ли право названный Собор заграничных
русских епископов судить меня каноническим судом. По всем означенным пунктам
я согласно Священным канонам апеллирую моему прямому каноническому
начальству в лице Вашего Высокопреосвященства и временного Патриаршего
Синода» (заключительные слова повторены и в письме митрополита Евлогия к
Заместителю от 29 октября 1927 г. за № 2228).
VIII. Выданное митрополиту
Евлогию из Патриархии по его просьбе удостоверение от 16 февраля 1929 года
за № 205 о каноническом подчинении Митрополиту Евлогию русских заграничных
церквей в Западной Евпопе, бывших в ведении Ленинградских митрополитов в
виду пребывания (и под условием пребывания) Преосвященного митрополита
Евлогия в каноническом ведении Московской Патриархии.
IX. Выданное митрополиту Евлогию, и точно также по его просьбе, в ограждении
церковного имущества, принадлежавшего быв. братству Св. Владимира в Берлине,
от посягательства представителей Карловацкой группы и согласно Постановлению
от 8 марта 1929 г. за № 34 удостоверение о том, что зарегистрированное в
Германии Русское Братство (<verein> 12) «может сохранить за собою свое
качество продолжателя и правопреемника братства Св<ятого> Владимира в
Берлине... лишь постольку и тех пор, пока и поскольку оно остается в тех же
отношениях к Русской Православной Церкви в каких находилось братство Св<ятого>
Владимира, т<о> е<сть> будет состоять в епархиальном ведении управляющего
русскими церквами в Зап<адной> Европе Преосвященного митрополита Евлогия и
в общей административно-канонической зависимости от Московской
Патриархии».
*А. Принимая во внимание, что
митрополит Евлогий с подведомыми ему архиереями и духовенством и по
исконному каноническому положению русских заграничных церквей, и по своему
свободному решению были и остались в составе клириков канонически
подчиненных Московской Патриархии, признав Заместителя и временный
Патриарший Священный Синод как «Высшую Всероссийскую Церковную Власть» своим
«прямым начальством».
Б. – что в качестве таких
клириков митрополит Евлогий и прочие с ним состояли и в момент постановлений
о них Патриархии от 10 июня и 24 декабря 1930 года и, следовательно,
означенные постановления имеют для Митрополита Евлогия и прочих полную
каноническую силу и значимость.
В. – что к Константинопольской
Патриархии митрополит Евлогий обратился уже после означенных постановлений о
нем и, следовательно, находясь под частичным запрещением от своего «прямого
канонического начальства» (запрещение принимать участие в церковном
управлении и совершать хиротонии).* 13
Г. – что при таких данных
принятие митрополита Евлогия в общение и снятие с него запрещения (предоставление
ему права управлять и совершать хиротонии) Константинопольским Патриархом
без сношения с Московской Патриархией представляется совершенно неприкрытым
нарушением церковных канонов, по которым запрещенный одним Патриархом или,
что то же, Предстоятелем автокефальной церкви должен оставаться запрещенным
и для другого Патриарха или Предстоятеля (Собора в храме Премудрости пр<авило>
1), − епископ, презревший запрещение, наложенное на клирика его законной
Церковной Властью, и принявший клирика в общение, сам подлежит запрещению, «яко
учитель бесчиния» (Св<ятых> Ап<остол> пр<авило> 16); а все это дает
основание думать, что принятие митрополита Евлогия объясняется только
недостаточной осведомленностью Вселенского Патриарха относительно
канонического положения заграничных русских приходов и, в частности, самого
митрополита Евлогия.
Д. – что уже само обращение
Митрополита Евлогия в Константинополь за обращением без благословения и даже
ведома Заместителя и Патриаршего Синода (его «прямого канонического
начальства», по его же собственному признанию) является проступком,
предусмотренным церковными канонами, напр<имер>, Ап<остольское> пр<авило>
12, Карф<агенское> 32 (по русской Книге Правил или 23 – по Афинск<ой>
Синтагме), и как таковое не только не делает недействительным предания его
суду и наложенного на него запрещения, но не ограждает митрополита Евлогия
от дальнейших действий законного церковного суда (в данном случае архиереев
Московского Патриархата), и лишь усиливает ответственность митрополита
Евлогия, как это видно из правила Карф<агенского> Собора 105 (по Афинск<ой>
Синтагме, 118) гласящего: «Кто быв отлучен от общения церковного в Африке,
прокрадется в заморские страны, дабы приняту быти в общение, тот
подвергается извержению из клира», или по современной нашей терминологии,
лишению сана с исключением из духовного звания.
Определением своим от 30 апреля
1931 года за № 75 ПОСТАНОВИЛИ:
1. В дополнение к уже
состоявшемуся постановлению от 24 декабря 1930 года предать митрополита
Евлогия суду архиереев за нарушение не только указанных в означенном
постановлении церковных правил, но и правил Ап<остольских>. 12 и 16; Карф<агенских>
32 и 105, − и в виду продолжающегося неповиновения митрополита Евлогия,
подвергнуть его совершенному запрещению в священнослужении впредь до
соборного о нем решения или же (что да даст ему и нам Бог и что имеет в виду
настоящее действие Патриархии) впредь до его раскаяния.
2. В виду увольнения
митрополита Евлогия от управления русскими церквами в Зап<адной> Европе,
считать его утратившим и всякие полномочия по распоряжению церковным
имуществом, находящимся во владении русских приходов или подобных церковных
учреждений, в частности, Благотворительного Братства в Германии (бывш<его>
Владимирского Братства), и выданные митрополиту Евлогию удостоверения от
февраля 1929 года за № 205 и другое удостоверение (по постановлению от 8
марта 1929 г. за № 34 14), не имеющими впредь законной силы.
3. Признать подлежащими
одинаковому суду и запрещению и всех архиереев и прочих русских
священнослужителей, которые вопреки настоящему постановлению будут сослужить
митрополиту Евлогию, принимать от него Таинства и подчиняться <его>
распоряжениям.
4. Все распоряжения и
священнодействия митрополита Евлогия и прочих его последователей,
совершаемые означенными лицами в состоянии запрещения, считать
недействительными, наравне со всеми актами упраздненного Епархиального
Управления при митрополите Евлогии в Париже.
5. Поручить Преосвященному
митрополиту Литовскому и Виленскому Елевферию довести о настоящем
постановлении до сведения Предстоятелей Автокефальных Православных Церквей,
оповестив в то же время возможно широко и русские приходы в Зап<адной>
Европе и вместе с тем обратиться к митрополиту Евлогию и к последовавшим ему
Архиереям и священнослужителям с братским призывом к покаянию и с увещанием
не увеличивать и без того великую смуту, от которой тяжко страждет
Православная Церковь Русская, и из желания личных удобств и спокойствия не
ставить Московскую Патриархию как бы в конфликт с Церковью
Константинопольской, к искренней скорби всех нас, чад Церкви и к радости ее
врагов.
6. Уполномочить Преосвященного
митрополита Елевферия как временно управляющего Русскими Церквами в Зап<адной>
Европе, при возможных обращениях к нему вышеуказанных запрещенных архиереев
и священнослужителей (не исключая и самого митрополита Евлогия) с
заявлениями о раскаянии, с любовью принимать их в общение и свое ведение и
немедленно давать им разрешение, донося о состоявшемся Патриархии.
О чем посылается Вашему
Преосвященству настоящий указ.
Мая 20 дня 1931 года 15
Подлинный подписал:
Заместитель Патриаршего
Местоблюстителя
СЕРГИЙ М. НИЖЕГОРОДСКИЙ
Управляющий делами Патриаршего
Священного Синода
ПИТИРИМ, ЕПИСКОП ДМИТРОВСКИЙ
С подлинным верно:
<Подпись отсутствует>
МИТРОПОЛИТ ЛИТОВСКИЙ И
ВИЛЕНСКИЙ
ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 43. Л. 27-28. Машинопись.
Комментарии
1 См. о нем
в прим. 31 к ч. I .
2 Явно пропущенное слово
дополнено для пояснения смысла.
3 Очевидно, в данном месте
оказались утраченными две машинописных строки из-за неточно проложенной
копировальной бумаги.
4 Очевидно, исходящий номер
рассылаемой копии. В оригинале − № 75, при нем же дата: «от 30 апреля 1931
г.».
5 См. о нем в прим. 65 к ч. I .
6 См. о нем в прим. 5 к ч. I .
7 В публикации оригинала − №
346.
8 См. о нем в прим. 64 к ч. I .
9 Выделенное здесь и далее
жирным шрифтом в тексте подчеркнуто, очевидно, митрополитом Елевферием.
10 Вениамин (Казанский)
(1874-1922) — с 1910 еп. Гдовский, викарий СПб. епархии; с 6.03.1912 архиеп.
Петроградский и Ладожский; с 13.08.1918 в сане митрополита. 29.05.1922
арестован и привлечен к суду по делу о сопротивлении изъятию церковных
ценностей. 13.08.1922 расстрелян.
11 См. о нем в прим. 4 к ч. III
.
12 Не вписанное в копию слово
восстановлено по публикации оригинального текста документа.
13 *–* этими значками отмечены
абзацы, отчеркнутые на полях архиепископом Иоанном.
14 В публикации оригинала − №
32.
15 Дата составления копии.
Источники:
http://www.humanitatis.info/24%20almanax/soderzanie.htm |