АЛЬБЕРТ
I фон Аппельдерн
Шел двенадцатый год епископства, и церковь жила в
тишине, но лишь немного дней. Ибо, когда епископ с пилигримами уехал в
Тевтонию, а в Ливонии остались его люди с некоторыми пилигримами,
внезапно враги рода христианского, куры, с восемью пиратскими судами
появились
яа морском побережье у Зунда.
Увидев их, пилигримы сошли с больших грузовых
кораблей (de coggonibus), сели в меньшие и
поспешили к язычникам, но при этом ладьи неосмотрительно торопились,
стараясь опередить друг друга и пораньше добраться до врагов. Куры же,
разгрузив спереди свои разбойничьи суда, двинули
их навстречу идущим и, соединив по два, между каждой парой оставили
пустое пространство. Пилигримы, подойдя на двух первых ладьях, или малых
кораблях, были вовлечены в этот промежуток между пиратскими судами и со
своих маленьких суденышек не могли достать до
врагов, стоявших высоко вверху над ними. Поэтому одни из них были
перебиты вражескими копьями, другие потонули, некоторые были ранены, а
иные вернулись к своим большим кораблям и спаслись. Куры, собрав тела
убитых, обнажили их, а одежду и прочую добычу разделили между собой.
Впоследствии трупы были подобраны жителями Готландии и благоговейно
похоронены. Всего там пало около тридцати человек рыцарей и других.
Епископ несколько дней скорбел о своих, но он знал, что полезны
преследования терпящим их, ибо блаженны, кто терпит преследования за
правду, и как сосуды из глины испытуются печью, так мужи правды -
испытанием страдания.
В то же время великий король Новгорода (Nogardie)
а также король Пскова (Рlicecowe) со всеми своими
русскими пришли большим войском в Унгавнию, осадили замок Оденпэ и
бились там восемь дней. Так как в замке не хватало воды и съестных
припасов, осажденные просили мира у русских. Те согласились на мир,
крестили некоторых из них своим крещением, получили четыреста марок
ногат, отступили оттуда и возвратились в свою землю, обещавши послать к
ним своих священников для совершения возрождающего к новой жизни
таинства крещения; этого однако они впоследствии не сделали, ибо жители
Унгавнии позднее приняли священников от рижан, были ими крещены и
причислены к рижской церкви.
Несколько лет спустя фризы с пилигримами пришли
на вышеупомянутый остров Готландию и застали там куров с большой
добычей. Внезапно окружив их, начали битву и почти всех перебили,
захватили четыре разбойничьих корабля со всей добычей и увели с собой в
Ригу; отняли у них также и повезли в Ригу бесчисленное множество овец,
награбленных курами в христианских землях. И была великая радость из-за
возмездия, понесенного курами.
Епископ же, хотя и очень был опечален не
прекращающимися тягостями и смертью своих, но, вновь прибегая к господу
и поручив ему свое путешествие и свое дело, возвратился в Тевтонию,
жаловался там добрым и богобоязненным людям на убыль своих, ища везде по
городам и замкам, кварталам и улицам тех, кто стеной стал бы в защиту
дома господня, кто, возложив на себя знак креста, переплыл бы море и
отправился в Ливонию на утешение немногим, там оставшимся. И нашлись
такие - Изо, епископ верденский, Филипп, епископ
рацебургский, а также епископ падерборгский: они со всеми своими
рыцарями и многими другими приготовились к этому путешествию на
следующий год.
По отъезде епископа и после стычки куров с
пилигримами, когда все окрестные языческие племена услышали, что
некоторое количество пилигримов убито курами, они стали пересылаться
гонцами: сначала ливы послали к курам, куры - к эстам, а также к
литовцам, семигаллам
и русским, и все искали способа, как разрушить Ригу, а тевтонов захватить
хитростью и всех убить. Литовцы, думая, что в Кукенойсе осталось немного
народу, пришли к замку с большим войском и, найдя там Родольфа из Иерихо
с прочими людьми епископа, храбро напали на них. Против них вышли из
замка слуги епископа и лэтты и многих перебили копьями, а балистарии
некоторых ранили, стреляя с вала. Не выдержав этого натиска, литовцы
отступили.
Некоторые ливы из области Адии, давно уже
крещенные, исполнившись желчи и коварства, пошли в Куронию и, подняв всю
эту область против рижской церкви, собрали большое и сильное войско,
причем указывали (как и было в действительности), что в городе остались
лишь весьма немногие. Узнав об этом, горожане послали на море
разведчиков. Куры же, явившись со всем своим войском, оставались
поблизости четырнадцать дней, ища в гаданиях помощи богов и удобного для
битвы времени. Межцу тем разведчики вернулись, ничего не видав. В это
время граф Сладем, рыцарь Марквард и другие пилигримы, которые
оставались на пасху [18 апреля 1210 года], собрались вернуться в
Тевтонию. На двух своих кораблях спустились они в Динамюндэ [13 июля
1210 года] и заночевали в монастыре, оставив немногих на кораблях. На
следующий день на рассвете увидели, что все море покрыто как будто
темной тучей, а потом бывшие на кораблях разглядели, что масса язычников
большим войском идет на них; тут одни стали готовиться к обороне, другие
побежали в монастырь. Язычники же, надеясь захватить город врасплох, так
чтобы никакие известия не опередили их прихода, не нападали на корабли
пилигримов, а быстро гребли к городу. Однако рыбаки по обе стороны
Двины, увидев их, побежали в Ригу и сообщили, что вслед за ними идет
войско. Горожане, братья-рыцари и балистарии, как мало их ни было,
вместе с клириками и женщинами - все бросились к оружию; колоколом, в
который звонили только во время воины, созвали народ, вышли навстречу
врагам на берег Двины, и многих балистарии ранили выстрелами.Куры,
оставив свои корабли в Двине, выстроили войско на поле, и каждый у них
нес перед собой деревянный щит, сделаняый из двух досок, и дубину, в
роде пастушеского посоха, для поддержки щита; и когда солнце осветило
белые щиты, то и воды и поле от них засверкали белизной. Большое и
сильное войско приближалось к городу. Выбежав навстречу к первому валу,
который был в поле перед городскими воротами, ливы и балистарии бились с
ними до третьего часа дня, горожане же подожгли деревню, бывшую вне
городских стен. Некоторые из наших, у кого были железные трехзубые
гвозди, разбросали их по дороге, по которой шло войско, и когда
некоторые из горожан, мужественно вступив в бой, перебили многих у
врагов, стоявших под прикрытием своих щитов, те при отступлении попали
на эти самые гвозди, и тут одни у них были перебиты, другие бежали к
нам. После того войско пошло к своим кораблям, а пообедав, снова
приготовилось к битве. Слыша звон большого колокола, враги говорили, что
это бог христианский, который пожирает и истребляет их. Подступив снова
к городу, бились весь день. Когда они вышли из-под своих щитов, чтобы
носить лес для поджога, очень многие из них пострадали от стрел и, как
только кто-нибудь у них падал раненый камнем из метательных орудий или
балистариями, тотчас же брат его или другой соратник добивал раненого,
отрубая голову. Когда они уже отовсюду обложили город и зажгли большой
огонь, прибыли к Древней Горе жители Гольма на конях и, грозя врагам
мечами, подошли к городу с другой стороны. При виде их куры отступили от
города; собрав своих убитых, вернулись к кораблям, перешли Двину и три
дня стояли на месте, сжигая и оплакивая своих мертвецов.
Торейдские ливы, услышав об осаде Риги курами и желая
гибели города, собрали большое воиско, чтобы итти на помощь курам. Дело
в том, что некоторые вероломные ливы, семигаллы и другие племена ждали
только исхода нападения куров, чтобы всем вместе
итти разрушать город. В тот же день однако жители Гольма, перебив
некоторых куров на островах и отняв корабли, подошли к Риге. Рыцарь
Марквард, возвратившись из Динамюндэ, пробился в
город через войско врагов, а позднее присоединился к общине
братьев-рыцарей. На следующую ночь пришел в Ригу Каупо со всеми родными,
друзьями и верными ливами, а с наступлением утра явился Конрад из
Икесколы с верхними ливами и на поле под городом устроил большой парад
на конях и в полном вооружении. Из города все вышли к нему и была среди
них великая радость. Выступили против куров и звали их в бой, с
готовностью храбро умереть или победить. Те однако более были озабочены
гибелью своих, говорили о мире и три дня спустя отступили. Ливы же,
виновные в этом предательстве, без всякого урона для своих дали
удовлетворение богу и дружине епископа и впредь обещали быть верными.
Город, спасенный на этот раз мялосердием божьим от язычников, благодарил
бога, а день св. Маргариты, когда он избавился от
осады, постановил впредь справлять, как городской праздник.
В то же время пришел из Унгавнии и Бертольд
венденский с лэттами. Сжегши там много деревень и перебив массу
язычников, он причинил им немалый вред, а затем с большим отрядом пришел
на помощь рижанам, но так как куры отступили, все вернулись по своим
областям.
После этого Бертольд собрал войско, а с ним пошли
слуги епископа, Сиффрид и Александр, и многие другие, ливы и лэтты.
Придя к замку Одемпэ в Унгавнию, они нашли там мало народу. Жители, по
своей малочисленности, со страху впустили Бертольда в замок, говоря о
мире, а в это время слуги епископа с некоторыми ливами, не зная, что
Бертольда мирно приняли в замке, ворвались туда с другой стороны, а
вслед за ними и все войско. Заняв верхушку горы и захватив главное
укрепление, они овладели замком, перебили мужчин, женщин взяли в плен и
захватили большую добычу; некоторым же удалось спастись бегством. Там
стояли несколько дней, разделили между собой захваченное, замок подожгли
и возвратились в Ливонию.
Таким образом, ливонская церковь в то время,
находясь посреди множества языческих племен, в соседстве русских,
терпела немало бедствий, так как те все имели одно стремление -
уничтожить ее.
Поэтому рижане решили отправить послов к королю
полоцкому попытаться, не удастся ли добиться какого-нибудь мирного
соглашения с ним.
Идти в Руссию поручено было Родольфу из Иерихо
с некоторыми другими. Подойдя к Вендену, они видят: явились эсты с
большим войском и осаждают Венден. Родольф и его люди бежали в этот
замок. Эсты бились с Бертольдом, его братьями и
вендами три дня у старого замка, где еще жили братья и венды. И пало там
много эстов, раненых балистариями, равным образом и из вендов некоторые
убиты были вражескими копьями. Эсты собрали большие костры из бревен и
подложили огонь, чтобы сжечь
замок. Притащив из лесу большие деревья с корнями, сложили из них нечто
в роде осадной башни, подперли и укрепили другими бревнами и причиняли
великий вред бывшим в замке, так как внизу шел бой, а сверху грозили
огонь и дым. Если бы продлились дни войны, то бедствие было бы еще
больше, так как, по чьей-то небрежности, не в первый и не во второй, а
лишь в третий день осады слух о ней дошел до рижан, и они, поднявшись,
на четвертый день пришли в Зегевальдэ. В тот же день эсты, услышав, что
подошли большие силы ливов и лэттов с Каупо и его друзьями, отступили от
замка Венден и, перейдя Койву, остановились ночевать у озера, что на
дороге в Беверин. Венденские же братья и Каупо с ливами и лэттами,
выступив утром вслед за ними, расположились поесть у того же пруда, а
вперед выслали разведчиков и сторожевых; некоторые из них,
возвратившись, сообщили, что эсты стремительно бегут через Имеру. Ливы и
лэтты слишком доверчиво отнеслись к их словам и тотчас поспешно
собрались преследовать врагов, говоря, что никак не могут дожидаться
медлящих рижан. Каупо же и тевтоны говорили: "Дождемтесь братьев наших,
тогда мы будем в силах биться и на крыльях вознесемся в высь". Те однако
не слушали и, предпочитая гибель тевтонов, начали преследовать эстов, а
тевтонов выстроили впереди, чтобы самим, идя сзади, наблюдать исход боя
и быть готовым либо к погоне, либо к бегству. Не зная, что эстонское
войско скрывается в лесу у Имеры, они продвинулись к Имере и тут вдруг
увидели, что все оно идет на них. Арнольд, брат-рыцарь, подняв знамя,
сказал: "Плотнее, братья тевтоны! Посмотрим, нельзя ли сразиться с ними.
Мы не должны бежать, чтобы не покрыть позором свой народ". И ударили на
тех и убили многих у них и сражались с ними, и пал Бертольд, сын Каупо,
а также Ванэ, зять его, смелый и доблестный воин, а некоторые братья -
рыцари и слуги епископа, Вихманн и Альдер, были тяжело ранены. Ливы же,
шедшие сзади, увидев массу войска, выступающую из лесу со всех сторон,
тотчас обратились в бегство, и тевтоны остались одни. Тут тевтоны, видя
свою малочисленность, так как было их всего около двадцати человек,
сжались теснее и, сражаясь с
врагами, прямым путем отступили к Койве.
Родольф из Иерихо, раненый копьем, упал на землю, но фриз Викбольд вновь
посадил его на коня. Этот фриз, пользуясь быстротой своего коня, многих
спас, то убегая, то снова возвращаясь к врагам и задерживая их в узких
местах. Эсты же преследовали бежавших направо и налево пеших тевтонов,
ливов и лэттов, захватили около ста из них, одних убили, других отвели к
Имере и замучили в жестоких пытках. В числе последних было четырнадцать
человек, из которых одни были зажарены живыми, других обнажили,
сняв одежду, сделали им мечом на спине знак креста и удавили, причислив
этим, мы надеемся, к сообществу мучеников на небе.
Возвратившись в свою землю и понося христиан,
эсты разослали гонцов по всем областям Эстонии, заклиная и уговаривая,
чтобы единым сердцем и единодушно стали все против рода христианского.
Каупо же, ливы и лэтты, по возвращении из боя,
оплакивали своих убитых, скорбя о том, что, недавно только крестившись,
они умерщвлены язычниками; горевала с ними и вся церковь, подобная в то
время луку, всегда напрягаемому, но никогда не ломающемуся, или Ноеву
ковчегу, вздымающемуся на высоких волнах, но не разбивающемуся, или
лодке Петра, в которую бьют волны, не топя ее, или женщине, преследуемой
драконом, но не побежденной им. Ибо за этими страданиями следовало утешение,
а после печали бог дал и радость.
Арнольд, брат-рыцарь, послан был с товарищами к
королю полоцкому узнать, не согласится ли он на мир и не откроет ли
рижским купцам доступ в свои владения. Тот принял их с выражением
благоволения и, высказав (правда, из хитрости) радость по поводу мира и
успокоения, послал с ними Лудольфа, разумного и богатого человека из
Смоленска (Smalenceke), чтобы, по прибытии в
Ригу, обсудить дела мира и справедливости.
Когда они прибыли в Ригу и изложили желание короля,
рижане согласились, и тогда в первый раз был заключен вечный мир между
ними и королем, с тем однако, чтобы королю ежегодно платилась должная
дань ливами или за них епископом. И рады были все, что теперь безопаснее могут
воевать с эстами и другими языческими племенами. Так и оказалось.
Действительно, с приближением праздника
рождества господня, когда усилился зимний холод, старейшины рижан
послали известить по всей Ливонии и Лэттии и во все замки по Двине и
Койве, чтобы все собирались и были готовы мстить эстонским племенам.
Известие дошло и во Псков (Рlescekowe), бывший
тогда в мире с нами, и оттуда явился очень большой отряд русских на
помощь нашим. Пришли и старейшины области, Руссин и Каупо, а также Нинн
и Дабрел с прочими. Они шли впереди рижан и пилигримов, а следом
двигалось все войско, направляясь в Метсеполэ. Взяв заложников у ливов,
считавшихся вероломными, продвинулись к морю и затем, идя днем и ночью
прямым путем вдоль по берегу моря, пришли в первую область, называемую
Зонтагана.(101) Сторожевые на дорогах при виде войска убежали, чтобы
известить своих, но те, кто в войске были быстрее других, вступили в
деревни вместе с разведчиками и всех почти жителей нашли на месте - по
деревням и в домах. И разделилось войско по всем
дорогам и деревням, и перебили они повсюду много народа, и преследовали
врагов по соседним областям, и захватили из них женщин и детей в плен, и
наконец сошлись вместе у замка. На следующий и на третий день, обходя
все кругом, разоряли и сжигали, что находили, а коней и бесчисленное
множество скота угнали с собой. А было быков и коров четыре тысячи, не
считая коней, прочего скота и пленных, которым числа не было. Многие
язычники, спасшиеся бегством в леса или на морской лед, погибли,
замерзши от холода. На четвертый день взяли и сожгли три замка и начали
отступление из области со всей добычей, двигаясь с осторожностью;
поровну разделили между собой захваченное и с радостью возвратились в
Ливонию, единодушно благословляя господа, давшего им отомстить
врагу. Замолкли и эсты, прежде поносившие ливов и лэттов за мученичество
их товарищей.
В следующую лунацию [конец января 1211
года] ливы и лэтты вновь собрались вместе с рижанами у озера Астигервэ и,
встретив войско жителей Саккалы и Унгавнии, пошли на них, чтобы
сразиться, но те, обратив тыл, бежали. Один из них остался и, подойдя к
нашим, сообщил, что в ту же ночь по другой дороге, идущей близ моря,
вступит в Ливонию другое большое войско из приморских областей.(106)
Услышав это, старейшины ливов поспешили к женам и детям своим, чтобы
обезопасить их от врагов, а потом каждый вернулся на свое место.
Немедленно затем, на следующий же день бежавшие было эсты пришли из
Зонтаганы и других соседних областей в Метсеполэ с большим войском и,
так как весь народ был в замках они сожгли пустые деревни и церкви, а
своими жертвоприношениями причинили много поруганий церквам и могилам
христианских покойников. Для преследования их рижане собрались в Торейду,
а Бертольд из Вендена и Руссин со всеми лэттами к Раупе. Услышав об
этом, они поскорее вышли из области, не дожидаясь столкновения
с христианами. В третью лунацию [конец февраля 1211 года] рижане
подготовились к осаде замка Вилиендэ (Viliende) в
Саккале, созвали ливов и лэттов со всех концов и замков, угрожая пеней
не явившимся и действуя страхом; так они собрали сильное войско. С ними
шел и Эггельберт, зять епископа, исполнявший в тот год обязанности судьи
в Торейде, а также братья - рыцари и пилигримы. Идя в Саккалу, они везли
собой малую метательную машину, патерэлл, балисты и прочие орудия,
необходимые для осады замка.
|